Книга Неправильная леди, страница 8. Автор книги Мстислава Черная

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неправильная леди»

Cтраница 8

– «Обитель…, – пытаюсь возразить я.

Блондин перебивает:

– С точки зрения закона, «Обитель Семи дубов» заброшена, в чём я только что удостоверился. Позвольте представиться, Самир Даврин, уполномоченный владельцем этих земель разобраться с проблемой святилища. Официально уведомляю вас, госпожа, что здание будет снесено.

Безумие какое-то. Я отказываюсь верить. Да просто в голове не укладывается!

Мужчина, глядя на меня, вновь усмехается, подходит к алтарю, сдвигает плошку с ритуальным нектаром на самый край. Я молчу. Эльвийские храмы беззащитны. Общий дом – у господина прав хозяйничать в зале не меньше, чем у меня. Правда, духи могут воспринять его действия как оскорбление, но это уже будет между ним и ими. Мужчина приоткрывает полу камзола, вытаскивает плотный лист бумаги, кладёт на алтарь. Ещё одна усмешка, и господин на букву Д, фамилию я не запомнила, издевательски-демонстративно зацепляет плошку рукавом. Плошка падает на пол, разбивается. Нектар проливается отчасти на алтарь, отчасти на пол.

Я стою оглушённая. Я всё ещё не могу поверить…

– Оу, какой я неловкий. Прошу прощения, госпожа.

– Господин, ваши извинения совершенно не по адресу. Ведь вы не мою пищу пролили.

Он кривит губы, но больше ничего не говорит и уходит. Я смотрю ему вслед и давлю в себе желание окликнуть и начать доказывать, что сносить «Обитель Семи дубов» нельзя. Говорить надо не с господином Д, а с владельцем. Хотя парк, сколько себя помню, всегда был открыт для посещения. Мне и в голову не приходило, что у территории есть хозяин, думала, что парк принадлежит городу.

Может, произошла ошибка? Да, наверняка!

Приободрённая этой мыслью, я подхожу к алтарю. Струйка нектара подбирается к оставленному документу, но я успеваю поднять официальное предупреждение о сносе. Текст меня не интересует, я смотрю сразу на подпись. И закрываю глаза. Я словно воочию вижу его холёное холодное лицо.

– Это война, лорд Верандо.

Глава 7

Первое, что я сделала – убрала осколки и вытерла некрасивую лужу разлитого блондином ритуального нектара. Вынесла новую порцию, повторила подношение. Заодно немного успокоилась. И здраво оценила свои шансы. Закон, позволяющий сносить эльвийские храмы нынешний король не отменял, юпренство по-прежнему в фаворе. Но это не значит, что я буду сидеть сложа руки и наблюдать, как ломают мою «Обитель Семи дубов». Да, мою! Я слишком много души сюда вложила, чтобы просто отступить. И потом, «Обитель» не просто так называется «Обителью». Эльвийское святилище – это прежде всего приют для живых и мёртвых.

Сперва надо выяснить, действительно ли территории парка принадлежат лорду Верандо. Думаю, что да, но проверить стоит. А вот дальше… Поговорить с лордом? Попробовать достучаться? Лорд прибывает в город, после долгих десятилетий забвения лично принимает недвижимость, доставшуюся ему от деда, а то и прадеда. И первое, что лорд делает – отдаёт приказ уничтожить святилище, которое ему ничем в общем-то не мешает. Я бы поняла, если бы он собирался на месте парка построить, допустим, новый дом. Но нет. Лорд не планирует перемен, не закрывает парк, он просто хочет снести святилище. Должно быть, это что-то личное. Да, поговорить надо, но без ложных ожиданий – вряд ли выйдет толк.

Понять бы, в чём причина странной ненависти… Не могу представить ситуации, чтобы кто-то из жрецов от имени эльвийского культа обидел гостя.

Рассказывая детям обещанные сказки, мыслями я была далеко. Успею я сегодня увидеться с юристом? Тем для беседы прибавилось.

– Иви? – сестрёнка Рона уловила перемену в моём настроении.

– Задумалась.

И ведь не соврала.

Уже прощаясь с детьми, я засомневалась, надо ли сообщать о проблемах родителям малышни. Сапожники, пекари и рыночные торговцы помочь всё равно не смогут, так к чему раньше времени тревожить? Предупреждение на алтаре лежит? Лежит. Кому надо – читайте. А я служить чёрным вестником отказываюсь. И лорда Верандо навещу.

Но прежде…

Наряд жрицы я снимаю с сожалением. В «Обители» я чувствую себя по-настоящему дома, но сейчас мне предстоит вернуться к роли горожанки. Потому что деньги сами собой из воздуха не возникнут, а те незначительные суммы, которые родители жертвуют на благо храма, я трачу на «Обитель», и только на «Обитель». Свечки закупаю. На большее, увы, не хватает. Уголь, печенье – всё за мой счёт.

Я вздыхаю, возвращаю одежду в шкаф, нижнюю сорочку сворачиваю и убираю в сумку – постираю. Одеваюсь, закутываюсь в плащ. Оглядываюсь на жаровню. Новую порцию угля я подкладывать не стану, и после моего ухода храм остынет.

Осень ударяет в лицо холодным ветром. Я закрываю за собой дверцу бокового крыльца. Закрываю, но не запираю – «Обитель» всегда открыта для ищущих крова гостей.

В этот раз я не лезу через ограду, по дорожке выхожу к воротам парка. Ха… Столб теперь украшает лоснящаяся новизной этикетка. Парк, название не указано, открыт для всех желающих. Гостеприимный владелец – лорд Верандо.

Значит, ошибки нет. Парк действительно принадлежит ему. Выползень столичный!

Сердито дёрнув полу плаща, я резко отворачиваюсь от вывески и тороплюсь уйти. Проспект стелется под ноги, я шлёпаю по подсохшим лужам, и брызги бриллиантовыми каплями разлетаются в стороны.

Я выворачиваю на боковую улицу. Маленький город – это хорошо, ведь его легко обойти пешком, при этом везде успеть и сэкономить на извозчике. Маленький город – это плохо, ведь самые важные здания стоят слишком кучно, и кто-то всегда может увидеть тебя, опознать. Моя тайна до сих пор остаётся тайной отнюдь не благодаря моей слабой маскировке. Просто до сих пор до меня никому не было дела. Я останавливаюсь перед единственной городской библиотекой, смотрю на приземистое мрачное здание. До мэрии рукой подать…

Взбежав по лестнице, я быстро пересекаю вестибюль, киваю библиотекарю – средних лет мужчине, разжалованному из архивариусов и переведённому выдавать книжки раз в сто лет. Чаще не берут. С одной стороны простолюдины едва по слогам складывают, чтением не увлекаются, у них на это ни сил не хватает, ни времени. С другой стороны, собрание в городской библиотеке весьма скромное, если не сказать скучное. Тот же градоправитель предпочтёт выписать книгу из столицы, чем листать пропитавшиеся пылью страницы.

– Доброго дня, госпожа Ветт, – кивает он в ответ. – Правильно, что торопитесь.

– А?

Естественно, после такого заявления я останавливаюсь.

– Заказчик по вашу душеньку явился, госпожа Ветт.

– Явился? – переспрашиваю я.

С пятнадцати я выполняю переводы с эльвийской рунической вязи.

И без ложной скромности, я одна из лучших. Просто, на всё королевство нас, переводчиков, едва ли десяток наберётся. При столь малом числе про каждого можно сказать, что он один из лучших…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация