Книга Соблазн, страница 28. Автор книги Айви Смоук

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Соблазн»

Cтраница 28

– Нет, я из Нью-Йорка.

– И что заставило вас переехать сюда?

Я вспомнила слова Мелиссы о том, что его уволили с прошлого места работы. Интересно, в Нью-Йорке он тоже занимал профессорскую должность?

– Мне нужно было сменить обстановку.

– Вы жили прямо в Нью-Йорке?

– Да.

– Тогда я понимаю, почему вы захотели перемен.

Он рассмеялся.

– Ты не фанатка Нью-Йорка, верно?

– Там так шумно и беспокойно. И все пассажиры в метро выглядят так, будто у них тяжелая депрессия.

– Этого я не знаю наверняка. Я редко ездил в метро.

– Я уверена, что в такси немногим лучше. И там нет травы.

Он снова рассмеялся.

– Верно, там все не так, как здесь. А ты выросла в этих краях?

– В часе езды отсюда. То есть от кампуса. Я не знаю, где мы находимся сейчас.

Мы остановились возле внушительного здания. Справа от него был теннисный корт, рядом с которым я увидела бассейн. А за ними в темноте виднелось поле для гольфа. К моей дверце быстро подошел швейцар и открыл ее.

– Добро пожаловать, мадам, – сказал он и протянул мне руку.

Никто прежде не называл меня «мадам».

Я взяла его за руку, и он помог мне выйти из машины, после чего захлопнул дверцу. Профессор Хантер вышел из машины, и швейцар направился к нему.

– Здравствуйте, мистер Хантер, – сказал он с широкой улыбкой. – Я так много о вас слышал.

Профессор Хантер вручил швейцару ключи.

– Спасибо.

Он обошел машину, подошел ко мне, обнял меня за талию и повел меня к зданию.

Мои каблуки звонко застучали по белому мраморному полу. Над нами висела самая большая люстра из всех, какие мне доводилось видеть. К нам подошла женщина, чьи груди были так высоко приподняты бюстальтером, что почти доходили ей до подбородка.

– Мистер Хантер. Ваш столик готов.

Она, похоже, волновалась, разговаривая с нами.

Мы пошли за ней по коридору и вошли в роскошный ресторан. Я была одета совсем не так элегантно, как того требовала обстановка. На большинстве женщин были коктейльные платья, а мужчины были одеты в такие же костюмы, как и профессор Хантер. Мне казалось, что все пялятся на меня. Однако я очень быстро осознала, что они пялятся на профессора Хантера. И я не винила их – он был очень красив. Но я немного заревновала.

Женщина провела нас в отдельную комнату, расположенную за рестораном. Там горел огонь в камине, а рядом стояла софа на двоих. В центре комнаты нас ждал стол, украшенный элегантной цветочной композицией. На столе стояла бутылка вина и два фужера. О нет, они сейчас попросят у меня документы, удостоверяющие мой возраст.

Но вместо того чтобы спросить, сколько мне лет, женщина сказала:

– Ваш официант сейчас подойдет.

Она вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.

Я повернулась к профессору Хантеру:

– Где мы?

– В моем загородном клубе.

Членство в загородных клубах было очень дорогим. Я не знала, что профессор Хантер настолько богат. Наверное, поэтому он никогда не ездил в метро. Профессор Хантер подошел к столу и выдвинул стул.

– Никто еще не выдвигал для меня стул.

Я села и стала наблюдать за тем, как он усаживается напротив меня. Сегодня в моей жизни многое происходило впервые.

– Значит, ты встречалась не с теми парнями.

Встречалась. Разве мы с ним встречались?

– И я ни разу не была в загородном клубе. Вы часто приезжаете сюда?

– На самом деле я здесь всего во второй раз.

– Вы только что вступили в этот клуб?

Вот почему все на него глазели. Они прежде не видели его. Им было интересно, кто он такой.

– Да. В начале этой недели.

В этот момент в комнату вошел официант и поспешно направился к нам.

– Добрый вечер. Меня зовут Джеррод. Я с огромным удовольствием буду обслуживать вас сегодня, мистер и миссис Хантер.

Я хотела было сказать Джерроду, что мы не женаты, но профессор Хантер улыбнулся мне озорной улыбкой. Джеррод начал перечислять их фирменные блюда, но я не могла отвести глаз от профессора Хантера. Джеррод открыл бутылку и разлил вино по фужерам, не переставая говорить.

После того как Джеррод закончил свою речь, профессор Хантер сказал, что нам понадобится минутка, чтобы просмотреть меню. Когда официант вышел из комнаты, я стала изучать меню, выискивая самые демократичные позиции. Большинство блюд стоили столько же, сколько мои учебники, которые я покупала с рук. Мне было неуютно при мысли о том, что профессор Хантер потратит на меня столько денег.

– Пенни? – Он потянулся и взял меня за руку.

– Профессор Хантер, я никогда не ела таких дорогих блюд. Как, вы сказали, называется это место? В меню названия этого клуба нет.

Я свободной рукой взяла фужер и сделала маленький глоток.

– Я подумываю назвать его «Загородный клуб Хантер Крик».

Я поперхнулась. Хантер. То, как его встретили, то, как на него смотрели. Я и без этого понимала, что я ему не ровня, но теперь почувствовала себя полным ничтожеством. Зачем ему такая девчонка, как я?

– Профессор Хантер, вы владелец этого клуба?

– Мне показалось, что для первого свидания это очень подходящее место.

И вы его купили?

– Чем именно вы занимались в Нью-Йорке?

– Я был профессором.

– И как долго?

Он слегка нахмурился, глядя мне в глаза.

– Меньше года.

– А до этого?

– У меня был свой стартап. Не возражаешь, если и я задам тебе вопрос?

Завеса тайны над профессором Хантером едва начала приподниматься, а он хочет говорить обо мне? Не я была здесь интересной личностью.

– Что вы хотите знать?

– Все.

То, как он сказал это, заставило меня покраснеть. Он уже видел меня голой. Он уже был связан со мной самым интимным образом.

– Мне особо нечего рассказать, – сказала я.

– В это я не верю. Ты бросаешь мне вызов и не боишься говорить откровенно со мной. Я нахожу тебя невероятно занятной.

Я сделала еще один глоток вина. Под его пристальным взглядом я сильно нервничала.

– Так почему ты считаешь себя неинтересной? – спросил он.

Я сглотнула и посмотрела на него. Все это было из-за Остина и из-за всех тех случаев, когда он обращался со мной так, будто я пустое место.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация