Книга Обречённые на падение, страница 48. Автор книги Эмили Рэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обречённые на падение»

Cтраница 48

– Здравствуйте, мисс Деламар! – радушно отзывается он.

К чему эта клоунада…

– Просто знайте, что мне жаль, что вы оказались здесь. Вы не такая настырная, как ваша сестра, и поэтому могли спокойно жить где-нибудь… скажем, в Нью-Йорке? В общем, подальше отсюда.

Его речь была лишь отвлекающим манёвром, призванным ослабить моё внимание, что ему и удалось. Эндрю уже жадно впился в шею моей сестры, когда я пришла в себя и сделала единственное, что могло помочь – завизжала. Надежда, что Сара услышит и придёт на помощь, живёт во мне крохотным огоньком среди этой окружившей тьмы. Но мой крик быстро завершается. Жозель левой рукой прижимает меня к себе так, что моя голова оказывается у неё между плечом и запястьем, а второй наглухо зажимает рот.

Я смотрю на то, как из Леоны уходит жизнь: медленно её тело обмякает, и она перестаёт сопротивляться. Уэст прижимает её к широкому стволу и продолжает пить кровь. Сил вырваться у меня не хватает. На глаза наворачиваются слёзы. Прямо сейчас я теряю последнего родного человека. Боль в груди всё отчётливее даёт о себе знать. Внутри всё сжимается так, что не продохнуть.

– И давно ты охотишься на беззащитных, ещё и в паре с волчицей?

Не сразу понимаю, что голос знаком. Смахиваю ресницами слёзы и вижу Тони. Эндрю аккуратно кладёт тело на землю, выпрямляется, достаёт из кармана носовой платок и с нескрываемым наслаждением вытирает кровь с лица.

– Хочешь присоединиться?

– Фу… – морщится Бойд. – Мне интересна дичь покрупнее.

– Тогда что ты тут забыл?

– Хм… – парень потирает подбородок. – Пришёл вытащить твою совесть из недр того бардака, что творится у тебя в голове.

Уэст приглушённо хохочет.

– Я, вообще-то, отправил её, – Тони тычет в меня пальцем, – к тебе, как к хорошему психотерапевту. А ты что делаешь?

– О, так вы знакомы! Не для неё ли ты узнавал, кто убил Вивьен? Как благородно с твоей стороны!

– Отпусти её, – спокойно произносит парень.

– Видишь ли, не могу, – Эндрю разводит руками. – Она знает… – он переводит взгляд на Жозель, – слишком многое.

– Так внуши забыть, – вздыхает брюнет.

Мэр грустно смеётся.

– А ты, видимо, не в курсе, что она дочка Фитчера?

Тони переводит взгляд на меня. Жду увидеть удивление или разочарование, но на лице ноль эмоций.

– Поэтому её держит в заложниках мачеха?

Жозель фыркает, но хватку не ослабляет. Кошусь в сторону Леоны. Сестра не проявляет признаков жизни.

Неужели…

– Так ты боишься, что девчонка придёт мстить и одолеет тебя? – хмыкает Бойд и прячет руки в карманы.

– Не неси чепухи! – отмахивается Уэст.

Он поворачивается к нам.

– Давай заканчивать.

– Ты не тронешь её, – голос Тони стал грубым.

– И кто мне помешает? Ты? – усмехается мэр.

Бойд скалится и вытаскивает руки, готовясь к нападению.

– А ты проверь…

49. ОДРИ

– Может, ты знаешь какое-нибудь заклинание? – спрашиваю я Сару. – Какой толк от моей силы, если мы не знаем как ей пользоваться?

– Я что, похожа на ведьму?

– Иногда – да… – честно признаюсь я и тут же жалею о сказанном.

Надо лучше следить за словами, мы всё-таки заперты.

Но кроме ненавистного взгляда мне ничего не прилетает. Я закрываю глаза и пытаюсь сосредоточиться на ощущениях.

– Эй! – окликает старшая Торн. – Я ведь тебе уже говорила, что ты как бомба? Не вздумай ничего предпринимать! Взорвёшь здание и нас всех вместе с ним.

– Я просто медитирую.

Тщательно копаюсь в воспоминаниях. Одно то заклинание у меня точно получилось!

– Потэстас игнис, – шёпотом произношу я, желая увидеть на ладони огонёк.

– Медитируешь, значит? Забыла, какой у меня слух?

Открываю один глаз, но ладонь пуста и в камере тоже ни намёка на огонь. Взвывает пожарная сирена и с потолка начинает литься вода.

– Что-то всё-таки горит… – ухмыляюсь я, глядя на Сару.

Люди в халатах закидывают Стивена обратно в клетку и бегом покидают подвал. Не знаю, как нам поможет вся эта ситуация, но я довольна, что в очередной раз подтвердила наличие магических сил.

– Одри! – в подвале появляется мама.

Она открывает две клетки, оставив Стивена взаперти. В остальных – пусто. Видимо, они не держат подопытных в запасе.

– А его? – спрашиваю я.

– Он сейчас опасен, неизвестно как на него подействует сыворотка.

Становится противно, что она в этом участвует. Сара крепко прижимает Хэлен и начинает двигаться к выходу, но возвращаются двое мужчин. Теперь, стоя лицом к лицу, я могу рассмотреть их получше. Один из них широкоплечий амбал, лысый, метра два ростом. В голове с бешеной скоростью проносятся кадры – пытаюсь вспомнить где я его видела.

Ну конечно, если одеть его в костюм… охранник в клубе!

Второй пониже и более худой, с коротким чёрным «ёжиком» на голове и шрамом на всю левую часть лица. Его я вижу впервые. Псевдо-врачи наступают, оттесняя нас в лабораторию.

Сара одна с ними справится?

– Не стыдно тебе, Фелиция, своих же подставлять? – начинает амбал.

– Она моя дочь, Брент!

– Ну, мистер Уэст наверняка бы её выпустил. К чему весь цирк?

– Ты же понимаешь, – присоединяется второй, – что теперь у вас нет шанса?

Мы входим в лабораторию, а Сара остаётся в коридоре, загораживая нас собой.

– Это мы ещё посмотрим…

Тот, что повыше, ехидно ухмыляется и обнажает свои клыки.

– Что ж, посмотрим.

Брент пытается схватить Сару за голову своей большой ладонью, но она молниеносно ускользает. Тогда мужчина наносит удар кулаком, но снова промахивается. Он скрипит зубами и начинает действовать быстрее, стараясь опередить вампиршу и предугадать её траекторию. Узкое пространство не даёт второму сотруднику обойти их, чтобы подобраться к нам.

Осматриваюсь: пара кушеток с металлическими оковами, капельница с пустыми пакетами, столик с инструментами, что-то вроде холодильника. На кушетках видны следы от когтей – кто-то отчаянно пытался вырваться. Столик с вмятиной. На дверце холодильника тоже следы борьбы. Никто здесь не заботится о внешнем виде помещения, ведь сюда попадают лишь приближенные к Уэсту. Попадают, чтобы мучить других.

Сара отталкивается сбоку и впечатывает амбала в противоположную стену. Штукатурка сыпется на пол, поднимая в воздух серое облако пыли, но в контакте с водой оно тут же превращается в грязь и стремится обратно вниз. Вампир, наблюдавший за ними, замечает свободную лазейку и устремляется к нам. Не успеваю понять в чём дело, как его руки обхватывают мою голову.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация