Книга Кобра клана Шенгай. Наследница, страница 61. Автор книги Марина Комарова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кобра клана Шенгай. Наследница»

Cтраница 61

Но проигнорировать не получится. Поэтому пришлось оставить дела и направиться к послам.

* * *

…Уже минут двадцать я сидела, рассматривая украшения из плоской квадратной шкатулки, вырезанной из дерева и разрисованной сценами из «Хроник эпохи Гэдо».

Заколки, спицы, канзаши. Изумительный комплект из золота и нефрита. Цветы-лотосы, украшающие навершие заколок. Подвески в виде журавликов. Маленькие карпы из перламутра и серебра, подвешенные на специальные колечки.

Дорогой подарок. Красивый подарок.

Чтобы это носить, нужно убить несколько часов перед зеркалом, когда тебе волосы будет укладывать служанка, аккуратно сворачивая пряди, закрепляя канзаши, а потом нанося на прическу воск, чтобы был блеск, за которым так отчаянно гоняются дамы.

А ещё – это типичные украшения. И знак покорности будущей жены. Той, которая во всём соглашается со своим мужем и не перечит ни в чем.

Я закрыла шкатулку и побарабанила пальцами по её крышке. Интуиция была неспокойна. От Юичи добра не жди. Есть, конечно, очень маленький процент вероятности, что ничего такого, уважаемый жених просто оказывает знаки внимания своей невесте, но… я не верила.

Раздражало, что я не могла понять: в чем подвох? Спицы ядом не вымазаны, скрытых игл не обнаружилось, рёку за тридцать три ри не веет.

Но ведь ещё масса способов превратить предмет в артефакт. Под силу это только хорошим мастерам, но у Юичи есть деньги и власть. А значит, мастера найдутся.

Некоторое время с подарком просидел Тайдзю, пытаясь вычислить след колдовства. Но потом он покачал головой и признал:

– Молодая хозяйка, вам нужен опытный оммёдзи. Он сумеет определить колдовство куда лучше меня.

– Где бы взять этого вашего оммёдзи, – пробормотала я.

– Известное дело – в Кисараджу, – пожал плечами Тайдзю. – Это ваш город, там и искать ответы.

Я задумалась и глянула в окно. Солнце ещё не садится, но пока мы туда доберемся, пройдет прилично времени. Пока отыщем оммёдзи… Шиматта! Нужно выдвигаться ранним утром.

В воспоминаниях ещё слишком свежей была наша встреча с Изуми и теми, кто хотел с ней позабавиться.

«Но ведь именно так ты нашла свою провидицу», – подсказал внутренний голос.

Я тряхнула волосами.

Нет, надо быть разумнее. Нельзя куда-то соваться только ради призрачного желания заполучить выгоду.

Следом за Тайдзю я позвала Изуми. Была надежда, что её шаманское чутье мне что-то подскажет. Но, увы, девушка только хмурилась, окутывала гребни и канзаши рёку, но не могла ничего добиться.

Задача пока не решалась. Оказалось слишком много неизвестных. Я молча сгребла шкатулку и пошла к себе в комнату. Поставила на стол и хотела уже было оставить до утра, как моё внимание привлёк алый всполох.

Я нахмурилась, быстро откинула крышку и ещё раз осмотрела её содержимое. Вот эти камушки, прозрачно-красные с едва заметными искорками внутри, очень знакомы.

Я потерла висок, пытаясь вспомнить, где их видела. А потом, всё бросив, кинулась к сундуку, где спрятала подальше от божьего света два трофея, добытых в колодце школы Годзэн. Во все стороны полетели отрезы тканей, валики под голову, ленточки, тесёмочки… О Плетунья, откуда столько барахла?!

Если б было можно, я бы нырнула в сундук с головой, но он оказался не слишком глубоким. Наконец-то рука нащупала нужный свёрток.

Глубоко вдохнув, я вынула его. Крепкий, хорошо натянутый, чтобы случайно ничего не повредило. Умом я понимала, что нужно было положить это в сокровищницу клана, но… почему-то внутри всё это противилось. Словно имелась причина, по которой эти два предмета должны быть рядом.

Я аккуратно раскрыла свёрток.

Вот он, осколок ребра Такэо Шенгая и… перстень с красным камнем Сузуму Юичи. Предок и колдун. Кто бы мог подумать, что вещи заклятых врагов я буду беречь в сундуке возле своей кровати?

Я кинулась к столу.

Камень в перстне и камни в канзаши были идентичны. В них обоих одинаково чувствовалась сила. Но… словно дремала, ожидая своего часа.

Я нахмурилась и покрутила перстень. Когда я смотрела на него в последний раз, то ничего подобного не было. Камень был словно… опустошённым? А сейчас уже совсем другое дело. Время, получается, дает возможность черпать откуда-то рёку?

Я положила перстень рядом со шкатулкой и деловито полезла в шкаф. Где-то тут у меня был свиток про свойства драгоценных камней, которые накачивали рёку артефактники, чтобы придать определённые свойства.

Я так увлеклась, что не сразу поняла, как потемнело. Надо было встать и зажечь светильник. Или хотя бы зажечь кандзи «Свет».

Не сразу дошло, что кто-то стучит. И не в дверь, а в окно.

Спину внезапно облило холодом, пальцы занемели.

Осторожно отложив свиток в сторону, я медленно повернула голову.

Глава 2

Белизна её кимоно словно растворяла ночную тьму. Красная кровь горела демоническим огнём, расползаясь по светлой ткани. Выскользнувшие из прически шелковистые пряди черными змейками падали на грудь и плечо. Маленькие лепестки сакуры слетали с цветка, украшавшего набалдашник заколки-спицы.

Окровавленные губы улыбались так радостно, словно радовались встрече. И так зло, будто уже предвкушали, как разорвут меня на части. Не губы, конечно, а лаково-чёрные когти, ставшие после нашей прошедшей встречи ещё длиннее.

Сакура-онна склонила голову к плечу. Порез на шее, который я ей подарила в качестве сувенира, никуда не делся. Был таким же свежим и жутким, как в тот момент, когда я ей только нанесла рану.

Сакура-онна подняла руку и постучала когтём по стеклу. Медленно, со скрипом провела вниз. От звука меня передёрнуло. Вот же зараза!

Внутри уже плескались паника и ужас, ноги не хотели сдвигаться с места, но разум действовал на удивление чётко. Вниз бежать – далеко. Звать на помощь – не факт, что нужно. Вылететь из окна прямо на неё, удивив выбором маршрута? Можно удариться, но… Кажется, я знаю, что делать.

Сакура-онна неотрывно следила за мной, будто не понимая, перед ней та, кто нужна, или нет?

Я покосилась на лежащие на столе заколки и перстень. Твоего цуми за хвост… Да она же смотрит на эти побрякушки!

Я прищурилась и хмыкнула. Протянула руку и подцепила перстень, лежавший ближе остального. Красный камень полыхнул тягуче и ярко, словно пробуждаясь ото сна.

В глазах Сакуры-онны что-то заволновалось, будто пришла в движение бесконечная бездна, что поглощала свет и души своих жертв.

Взмах широким рукавом, звон разбившегося на осколки стекла. Я метнулась к висящему на стене оружию и ухватила вакидзаси. Сакура-онна оказалась в комнате, но тут же отлетела назад, уходя от моих лезвий.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация