— Ты беспокоишься, что он нападет на тебя снова?
— У меня на столе была твоя визитка. Я беспокоюсь, что он видел ее и может заявиться к тебе в офис. Если ты соединишь меня с охраной вашего здания, я могу дать им его описание.
— Я только что нашел его в Интернете. Здесь есть фотография. Это правда? Он поджег свою сестру?
— К сожалению, да. — я прочистила горло. — Он сказал, Рэндалл был его учителем…
— Это не безопасная линия, — перебил он. — Давай продолжим этот разговор завтра, на нашей встрече в два.
Я опустила взгляд на пол и замерла, заметив свою сумку у ножки стола. Она была открыта, и я потянулась к ней.
Я никогда не запихивала много в сумку. Я не носила с собой пластыри или лекарства, чековые книжки или зарядки для телефона. Моя сумка похожа на мой дом — самое необходимое в строгом порядке. Внутри «Шанель» находились помада, пудра, маленькая упаковка салфеток, ручка и маленькая коробочка мятных леденцов.
Кошелька не было, как и ключей.
Мне не нужно было вспоминать передвижения или раздумывать, забыла ли я кошелек. Не забыла. И с утра я отпирала кабинет своими ключами. Если они не в сумке, их забрали. Я вспомнила, что на водительских правах указан мой домашний адрес.
— Гвен? Ты тут?
— Мне нужно идти, — слабо произнесла я.
— Что случилось?
— Он забрал мой кошелек и ключи. Мне нужно позвонить в полицию, — мне придется менять замки. Направлялся ли он сейчас ко мне домой? Если да, то зачем? Я представила, как он поливал бензином свою сестру, подумала о его одержимости огнем. Он часто это упоминал. Мой прекрасный дом. Все, что я с таким трудом подбирала. Клем была внутри, а на кошачьей дверце висел надежный замок. — Поговорим позже.
— Ты куда? — требовательно спросил он.
— У меня кошка дома. Если он войдет…
— Мой офис ближе. Я сейчас выезжаю. Вызови полицию и встретимся там.
Он повесил трубку прежде, чем я смогла ответить.
Глава 25
Полицейская машина стояла рядом со сверкающим «Мерседесом» Роберта на подъездной дорожке. Узел тревоги в груди ослаб, когда Джейкоб остановил машину у тротуара, чтобы меня выпустить. Он поглядел через лобовое стекло на двух мужчин, стоявших на газоне.
— Это адвокат?
— Ага, — я отстегнула ремень безопасности. — Это он.
— Красавчик.
Это был первый раз, когда Джейкоб прокомментировал мужчину, и я подавила удивление.
— Да уж.
— Хотите, я пойду с вами?
Я потянулась и сжала его предплечье:
— Ты сегодня сделал более, чем достаточно. Отправляйся домой и возьми завтра выходной. Я напишу клиентам и отменю консультации. Беверли и Мэттью справятся без меня один день.
— Не-а, — возразил он. — Я в норме.
— Нет. Серьезно. Возьми отгул и насладись трехдневными выходными, — я открыла дверь и глядела на него, пока он не сдался.
— Ладно, ладно, — он улыбнулся. — Спасибо, док.
— Спасибо, что подвез, — я вышла из помятой «Тойоты» и захлопнула дверь. Оглядевшись по сторонам, я перешла дорогу и взобралась по небольшому склону газона.
— Здравствуйте, — я кивнула полицейскому и Роберту. — Гвен Мур, владелица дома.
— Офицер Китт, — он протянул руку, и я пожала ее. — Мы обошли периметр, но двери заперты. Никого нет.
— Спасибо. У меня есть запасной ключ. Если вы не против, я попрошу вас войти со мной и проверить дом.
— Конечно, — полицейский кивнул вместе с Робертом. Я перехватила его обеспокоенный взгляд и ответила благодарной улыбкой, проходя мимо них к боковому входу.
Роберт шел за мной по пятам:
— Ты в порядке? Бледная, как смерть.
— В порядке. Просто безумный день, — я остановилась у боковой двери. — Отвернись.
— Что?
— Я не хочу, чтобы ты видел, где я прячу ключ. Отвернись.
Уголок его губ дернулся:
— Крыльцо довольно маленькое. Я мог бы догадаться.
Он поверженно поднял руки и отвернулся, дожидаясь, пока я сниму ключ с фонаря и отопру дверь. Полицейский, связывавшийся по радио из машины, ступил вперед, положив руку на рукоятку пистолета.
— Позвольте мне сначала обойти дом, мисс Мур.
— Конечно.
Клем выскользнула во двор. Я облегченно расслабилась, когда она затормозила и оглядела новый бутон тюльпана, распускающийся в большом горшке на крыльце.
— Это моя кошка, — сказала я. — В доме больше никого не должно быть.
Полицейский кивнул и вошел внутрь.
Повисла неловкая тишина, Роберт отряхнул руки от грязи. Я прислонилась к колонне.
— Тебе не нужно было сюда приезжать.
— Я виноват, что он набросился на тебя, — он поправил ремешок часов — Я чувствую себя ответственным.
— Не нужно, — фыркнула я. — Мои клиенты в группе высокого риска. Иногда их провоцируют непонятные вещи.
Он оперся о противоположную колонну и пригладил галстук.
— Как ты выбрала такую специализацию? Она кажется немного… — он взглянул на дом, подыскивая подходящее слово. — Зловещей.
Я наблюдала за Клем, подкрадывавшейся к ящерице.
— Люди всегда меня восхищали. Их мотивы. Решения. Мне нравится выяснять, как работает их мозг.
— Это не отвечает на вопрос.
— Нет, отвечает.
— Ты могла бы копаться в мозгах нормальных людей. Зачем фокусироваться на жестоких личностях?
— Зачем защищать преступников?
— Гвен, — он невесело улыбнулся.
— Ответ не короткий, — я скрестила руки на груди.
— Я это уважаю, — он посмотрел мне в глаза. — Почему бы тебе не рассказать об этом за ужином?
— Ахх… — я сморщила нос. — Я не знаю. Учитывая над, чем мы работаем, может, нам лучше сохранять профессиональные границы.
— Может, я хочу пересечь эти границы.
— Может, в другой раз, — улыбнулась я.
Отказ отскочил от него, как резиновый мяч:
— Я не сдамся.
— Так говорили все преследователи, которых я лечила.
— Отлично подмечено, — поморщился он. — И все же тебе нужно поесть. Я мог бы что-нибудь принести вечером. Тебе будет безопаснее в чьем-то обществе, на случай если этот мудак объявится.
Было столько предупреждений. Уверенный зрительный контакт. Игривый изгиб губ. Бумажно тонкий слой контроля, в который он заворачивал вину. Если он перебирал женщин в попытке отвлечься от чувства вины, он мог использовать кого-то другого. Я это уже сделала. Насладилась. Хотя одна ночь с Робертом Кевином была приятной, вторая могла послужить началом опасной игры с моим сердцем.