Книга Ложь во благо, страница 50. Автор книги Алессандра Р. Торре

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ложь во благо»

Cтраница 50

Я откинула голову на кресло и попыталась выбросить из головы вынужденных молчать девочек. Хоть эта история была трагической, мне нужно было сфокусироваться на информации, подходящей под портрет. Проблема заключалась в том, что в него не вписывался очередной элемент пазла. Это совпадало с мнением Роберта — Рэндалл был насильником, но его интересовали женщины, не мужчины.

Может, Роберт прав и Рэндалл не был Кровавым Сердцем. У меня в голове не осталось ни одной достойной мысли.

— Мои кошелек и ключи у вас? — я посмотрела на Люка.

— Не-а.

Очевидная ложь. Я стиснула зубы и задумалась, могла ли я и его убрать из списка клиентов.

Я встретилась с ним взглядом. Отвратительная ухмылка перекосила половину его лица, и я мысленно показала средний палец всем его закидонам. Почему бы и нет? Если мне суждено было сгореть, то лучше уж сделать это красиво.

Глава 36

Марта Блевинс была кандидатом на звание риелтора месяца. Еще один подписанный контракт, и ее имя окажется на табличке, а ее «Шевроле Тахо» — на главном парковочном месте. Ей нужна была успешная продажа, и эта демонстрация могла ее помочь.

Отперев дом, она ступила внутрь, поморщив нос при виде тускло-зеленых обоев и дешевой мешанины из мебели. Она прошла глубже в пустую гостиную и открыла жалюзи, заливая комнату светом. По крайней мере, было чисто. На прошлой неделе она показывала дом в Калвер-Сити, где повсюду валялись кучи тухлого тряпья.

На улице к обочине подъехал седан клиентов. Новобрачные из Сиэттла пришли в ужас от стоимостей двух предыдущих домов, которые она им показала. Она надеялась, что урезанный бюджет поможет им не обращать внимания на мрачные слухи, витающие вокруг дома. Не то что она им о них рассказала. Законы Калифорнии поблажливо относились к тому, что нужно сообщать, и смертей в этом списке не было.

Она наблюдала за ними в окно. Муж говорил по телефону, что давало ей несколько минут на прогулку по дому. Никогда не знаешь, в каком состоянии дом останется после других агентов, а с последнего ее визита в него приводили клиентов достаточное количество раз.

Главная спальня была в порядке, но она задержалась на мгновение, чтобы поправить прикроватную лампу и открыть жалюзи. Вторую спальню переделали в гибкий кабинет, где она подопнула мертвого таракана под заброшенную беговую дорожку, стоявшую у стены. Заглянув в комнату для стирки, она с облегчением увидела, что опускающаяся лестница чердака была в легкой доступности. Муж был инспектором домов, о чем упоминал неприлично часто, и хотел посмотреть подвалы и чердаки в каждом месте, где они бывали. Готовясь к этому, она дернула за веревку, удовлетворенно наблюдая за легко опустившейся складной лестницей, хорошо сооруженной и укрепленной в нескольких местах. Обычно лестницы на чердак были едва пригодными к использованию, почти смертельными ловушками. Эта же выглядела построенной на века.

Услышав осторожный стук, она поспешила обратно по узкому коридору, чтобы впустить клиентов.

* * *

Как и ожидалось, муж отправился прямиком к лестнице, с нетерпением хватаясь за перила и поднимаясь по ней к потолку.

— Я не знаю… — с сомнением сказала жена, оглядываясь. — Думаете, они согласятся на аренду с последующим приобретением? — она поправила тонкий красный ремешок, опоясывающий белый сарафан. — Моя компания оплачивает четыре месяца аренды после релокации. И я спрашивала, можно ли потратить их на ипотеку, но они сказали…

С верхней ступеньки кашлянул муж:

— Эм… мисс?

— Да? — учтиво отозвалась Марта, взглянув на часы. Закуски шли по полцены до шести тридцати, что значило…

— Вам надо это увидеть.

Тон был странным, пропитанным тревогой, и она пристальнее взглянула на него.

— Что такое? — Плесень? Асбест? Она мысленно скрестила пальцы. Пожалуйста, только не еноты.

Он взобрался по последним ступенькам и исчез в дыре. Она выжидающе постояла, но он двинулся дальше по чердаку, не ответив.

Марта схватилась за перила и встряхнула их, проверяя устойчивость. Они правда были потрясающими. Владельцы очевидно заменили обычную лестницу на вариант промышленного качества. Она с сомнением сделала первый шаг, потом на втором набралась смелости, а затем шагнула в третий раз. К тому времени, как ее голова достигла отверстия чердака, ее охватила радость от маленького достижения. А бывший говорил, что она никогда не пачкала руки. Что он знал?

Она повернулась к мужу. Как его звали? Уайатт? Уэйн? Уилбур?

Он стоял неподвижно, глядя на матрас у одной из стен чердака. И вау, там была целая комната! Жилое пространство, если вы не прочь немного ограниченных удобств. Она встала на ноги и заметила прикрепленную к балке неподалеку рабочую лампу, из тех, какими пользовались на стройке. Она нащупала выключатель на задней стороне балки. Темное пространство озарилось ярким белым светом, и она снова повернулась к мужу, довольная собой. Уэс. Вот как его звали.

Он все еще просто стоял. Глазел на кровать. Нет, не совсем на кровать. На что-то между ним и кроватью. Что-то вроде рабочей поверхности.

— Здесь довольно неплохо, — защебетала она, отряхивая ладони и подходя ближе из любопытства: что его так заинтриговало? — Я…

Ее слова, фразы, мысли — все остановилось. Все в подсознании замерло, когда она увидела ровный ряд отрезанных мизинцев.

Она отшатнулась, оглядывая комнату. Матрас с коричневой поверхностью, запятнанной засохшими потеками крови. Кольца для полотенец со свисающими веревками, прикрепленными сверху. Камера над кроватью. Ведро с жужжащими над ним мухами. Она вдохнула и внезапно ощутила запах. Железа и дерьма. Пота. Страха. Это она издала такой звук? Низкий, ужасный стон?

Она покачнулась и поискала лестницу, сфокусировалась на открытой дыре в полу. Жена звала ее по имени, теперь тоже взбираясь по лестнице, но она не могла туда подняться. Никто не должен там быть. Она бросилась к выходу и поскользнулась, проехавшись руками по неполированной фанере. Ее ладони усеяли занозы, и ее чуть не стошнило от клочка волос, застрявшего между двумя досками.

Добравшись до отверстия, она высунула ноги, едва не задев ими лицо жены.

— Уходите! — закричала она. — Подвиньтесь! С дороги!

— Там крысы? — завизжала женщина, поспешно отступая по лестнице. — Тараканы?

Марта спрыгнула со ступенек и бросилась по коридору на полной скорости. Схватив сумку с дивана, она вырвалась сквозь входную дверь и глотнула свежего воздуха. Роясь в сумке, она выругалась, затем рухнула на колени в траву и вывернула ее, вытряхивая содержимое, пока, наконец, не нашла телефон среди косметики, ручек, визиток и салфеток. Разблокировав его трясущейся рукой, она глубоко вдохнула и набрала 9-1-1.

Глава 37

— Поверить не могу, что ты отказалась от Люка Аттенса посреди консультации, — Беверли подтянула к себе стул в комнате отдыха и плюхнулась на него. — Для этого нужны стальные яйца.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация