– Думаю, в первую очередь я твой психолог.
– Ну знаете, – недовольно начала Одри, слегка повысив голос. – Не внушаете вы мне как-то спокойствие, которое присуще квалифицированным психологам.
– Может, стоило подумать о замене психолога? – проговорил он и, получив в ответ лишь молчание, широко усмехнулся. – Ты нуждаешься в суровом подходе, Одри. И я идеален для того, чтобы излечить тебя грубостью.
Одри возмущенно фыркнула:
– Как ужасно звучит!
– Я не стану врать, что грубость мне не присуща.
– По-моему, кроме грубости, вы ничем не пользуетесь, – бросила язвительно Одри, закатив глаза.
– Ну почему же? – мягче проговорил он. – Я бываю очень нежным.
Одри замолчала, уставившись в окно через небольшую щелочку между шторами. Черт, ей показалось, или это, и правда, прозвучало очень соблазнительно. Сложно представить, какая была бы её реакция на его чарующий голос, если бы она не испытывала отвращение ко всему, что доносится из уст мужчин.
– Куда вы собираетесь меня отвезти?
– Увидишь. У тебя десять минут, – закончил он, не давая ей недовольно ответить. Грант отключил вызов и уставился на её окно.
Одри отскочила, когда почувствовала его пылающий взгляд. Ох, он прожигает её глазами, даже через такие преграды, как стекло и толстые старинные шторы.
Девушка в полной безысходности посмотрела на часы, засекая десять минут, которые дал ей этот ужасный психолог.
Глава 4
Положив в небольшую коричневую сумку газовый баллончик, Одри вышла из комнаты. Этот баллончик был с ней и в ту самую ночь, но воспользоваться она им не смогла из-за невероятно крепкой хватки тех ублюдков. Они не дали ей даже рот открыть, не то, что нарыть баллончик в своей хоть и маленькой, но содержательной сумочке.
– Милая, ты куда? – спросил Билл, скрестив руки, когда дочь обувала босоножки на низком ходу.
– Папа, не знаю, как я согласилась, но мы с мистером Гарсиа едем на сеанс в другое место, – ответила Одри, откидывая непослушные локоны за плечо.
– Почему я узнаю об этом только сейчас?
– Не начинай. Это ведь мой психолог, нечего бояться, – неуверенно проговорила Одри, ведь казалось, что это вовсе не её голос. Она жутко боится Гранта. Хватает лишь одного его ледяного взгляда, и она готова бежать куда подальше и прятаться, словно от злого духа.
– Будь осторожна. Быстрее возвращайся, – поучительно сказал Билл, провожая дочь за порог. – Держи телефон рядом, включи громче звук.
Грант словил взгляд Билла Уайта. Он не нашел сил искренне улыбнуться. Его улыбка выражала явно не дружелюбность, скорее открытую враждебность.
Билл в непонимании насупил брови, заметив коварный вид Гранта Гарсиа.
Грант вышел из машины, с улыбкой встречая Одри. Выглядит она не так, как при начальных стадиях их общения. Тогда она скорее была похожа на эдакого мальчишку, в спортивных домашних штанах на два размера больше, старой вязаной кофте, а волосы были безобразно спрятаны в пучке. Сейчас же Одри Уайт одета в милое оранжевое шифоновое платье до колен, а рыжие распущенные волосы разлетаются в разные стороны на ветру. Теперь Грант понял, почему его люди решили взять эту красавицу силой, вместо того, чтобы просто подстрелить.
– Выглядишь прекрасно, – улыбнулся он, открывая возле неё дверь своей машины.
Одри благодарно улыбнулась от легкой неловкости. Нет, дело не в комплименте, а в том, кто его произнес. Из уст Гранта Гарсиа всё звучит сексуально, а это ей сейчас до глубины души противно.
– Билл, не переживай, – улыбнулся Грант, слегка поднимая лукавые глаза на копа. – Думаю, уже можно перейти на «ты».
Грант, не ожидая ответа, сел в машину и сдал назад, выезжая из двора дома Уайт. Он не переставал улыбаться, замечая некое волнение на лице Билла. Пусть изводится, его тревога за дочь лучшее наказание за то, что он набрался смелости начать тайное расследование и по сей день пытается найти лидера Блокады.
Одри нервно сглотнула, уткнувшись взглядом на дорогу. Зачем же она согласилась и сама себе преподнесла новые мучения? Она зареклась, что не подпустит ни одного мужчину ближе, чем на десять шагов. Она ведь поклялась, что так и будет, но вместо этого, сейчас сидит в одной машине со своим жутко пугающим психологом и едет кто знает куда. Почему Грант Гарсиа так авторитетно на неё влияет? Она буквально не может пойти против его слова. Ему бы руководить не ночным клубом, а чем-то мощнее, ведь доминирование это явно его профиль.
– Выдохни, Одри, – сказал Грант, отводя взгляд от дороги на её трясущиеся руки и скованную позу. – Всё хорошо. Сейчас твой кошмар позади и ты живешь дальше. Посмотри, какой прекрасный сегодня день. Глянь на этот шикарный вид и осознай, что время не остановилось той ночью.
Одри неосознанно поддалась его совету, поворачивая голову вправо. Она прикрыла глаза от слепящего солнца, глубоко вдохнула свежий утренний воздух, позволяя ветру играть с её волосами. Одри слегка улыбнулась, когда ощутила то самое блаженное чувство спокойствия, которое не посещало её целый проклятый месяц.
Одри с трудом открыла глаза, возвращаясь в реальность. Она глянула на Гранта с таким же довольным видом. Он внимательно смотрел на дорогу, держа одну руку на руле и изредка постукивая по нему пальцами в такт музыке, которая доносилась из старого магнитофона. Он улыбался. Значит, заметил, что его слова повлияли на неё благоприятно.
– Ты изучаешь мой профиль? – спросил он с нарастающей ухмылкой, склоняя голову в бок, чтобы бросить в неё надменный взгляд.
Одри резко отвела глаза в другую сторону, скидывая улыбку. Ох, как это выглядело глупо и неловко.
– Хотела сказать спасибо за совет, – проговорила Одри, хотя и сама не знала, почему так пристально смотрела на своего психолога.
Грант промолчал, не заставляя девушку краснеть ещё больше. Он увеличил скорость, объезжая другие медленно плетущиеся машины.
– Манхэттен-Бич? – удивилась Одри, медленно выходя из машины и осматривая местность. – Я думала, вы отвезете меня в какой-нибудь тихий офис.
Грант остановился возле капота своей машины, посмотрев на широкий песчаный пляж заполненный людьми.
– Офис это скучно.
Одри оценивающе посмотрела на Гранта. Выглядит он не так, как она привыкла его видеть. Сегодня он заменил свои дорогущие костюмы на джинсовые шорты и футболку, поверх которой повязал легкую кофту. Но без швейцарских часов Ролекс он, наверное, никуда не выходит.
– Пойдем, – он кивнул ей, чтобы она следовала за ним, что Одри и сделала.
Одри сняла босоножки, ступая босыми ногами на теплый, почти горячий, песок. Она не могла понять, почему чувствует себя так хорошо. Как же давно этого не было. Наверно, самое время забыть о причинах её страхов и просто погрузиться в легкость этого момента.