Книга Великая волшебница, вернувшаяся триста лет спустя, страница 20. Автор книги Любовь Свадьбина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Великая волшебница, вернувшаяся триста лет спустя»

Cтраница 20

— Пощадите маму и папу, умоляю, — брюнетка жалобно посмотрела на меня. — Они не виноваты.

— Лиззи, — мать прижала её к груди, словно хотела спрятать, и та обняла маму в ответ, обе заплакали.

Мне с трудом удавалось не отводить от них взгляд.

Проблема возникла из-за этой Лиззи, только что прибежавшей защищать маму с папой. Точнее, из-за мудака, положившего на неё глаз. Как я поняла из сбивчивого слёзного рассказа присутствующих, проблемы начались почти сразу после того, как я заперлась в комнате, чтобы заняться магическим прогрессом.

Местный ушлёпок Грис, в доме которого пропала уже не одна хорошенькая девушка, прослышал, что дочка хозяина гостиницы — редкая красавица. Уж неизвестно, кто обратил его внимание на Лиззи, но за ней явились приспешники Гриса. Хозяин гостиницы, как и полагается хорошему отцу, дочку отбил и даже попытался отправить к дальним родственникам, но люди Гриса окружили гостиницу. Буквально за пару дней распугали постояльцев и собирались брать здание штурмом, но тут, словно знак спасения, зазвенел колокольчик, связанный с моей комнатой. Тот самый, который я дёргала, лёжа на кровати и мечтая сожрать быка.

Ко мне отправили служанку. Я думала, она так оторопело смотрела на меня из-за того, что вместо постояльца оказалась постоялица, но её впечатлил цвет моих волос и глаз, о которых она тут же доложила хозяину.

Грис не видел Лиззи лично, просто слышал, что она красивая зеленоглазая и темноволосая, а тут я — одинокая, не слишком богатая (судя по вещам), явно от кого-то скрывающаяся и подходящая под описание. Вот они и решили выдать меня людям Гриса вместо Лиззи, даже снотворное в еду подсыпали, чтобы меня не слишком беспокоить (да, хозяин гостиницы именно так и сказал, после чего я на него посмотрела, и он стал икать), только из-за моей высокой регенерации их жалкий порошок не сработал. А, ну я ещё случайно завалила правую руку этого Гриса, так что, как сказала опознавшая труп служанка, теперь мы точно все умрём.

— Какой статус у этого Гриса? Кто он? — спросила я.

Если у кого-то есть команда мордоворотов, возможность тиранить владельца довольно крупной гостиницы, вытурить явно не бедных постояльцев и несколько дней держать здание в осаде, а власти не чешутся, чтобы этот беспредел остановить, значит, этот кто-то сидит очень высоко.

— Барон Грис бастард лорда и наш градоначальник, — хозяин гостиницы склонился ниже и сцепил морщинистые пальцы. — Он правит городом не первый год, отец в нём души не чает, прощает все выходки, ведь Грис маг третьего уровня! Никто с ним не сравнится, даже дети законной жены. Говорят, лорд намерен сделать Гриса наследником.

Может, тут определение силы мага как-то поменялась? Третий круг, конечно, уже не шутки, но и не настолько круто, чтобы город такого размера в страхе держать. А, в общем-то, меня это всё не касалось: вряд ли гостиницу сторожат сплошь маги, мне собраться — две минуты, отвод глаз наложить и можно уйти.

— Я пойду сама сдамся, может, вас пощадят. Надо было так с самого начала сделать, — обречённо прошептала Лиззи — эта очередная жертва своей симпатичной мордашки — и всхлипнула на маминой груди.

Мама поглаживала её растрёпанные волосы и роняла на них крупные слёзы. Хозяин гостиницы обнял своих девочек… Сталагмит дракону в задницу, ну зачем они моё сердечко разрывают своими семейными нежностями? Не моё это дело, не моё! Но машинально взвесила в руке меч.

— Где живёт этот ваш Грис? — спросила я.

На меня обратились четыре пары заплаканных и очень ошарашенных глаз. В них появилась надежда. Поспешила их осадить:

— Я только посмотрю, чего вы так уставились?

Надо же мне оценить, что по нынешним реалиям значит маг третьего уровня. А ещё у таких беспредельщиков обычно полно всяких ценностей, а мне бы меч с проводимостью магии, кристаллов маны, амулетов. И вообще…

— Не надо на меня так смотреть, — попросила я. — Я не обещала вам помогать.

Но они смотрели жалобно и с надеждой.

— Вы рыцарь? — спросил хозяин гостиницы. — Вы сможете что-нибудь сделать? Хотя бы Лиззи уберечь? Пожалуйста, я заплачу, я всё отдам, только спасите мою дочь.

— Ладно, я сейчас на разведку, — потёрла лоб, проклиная своё мягкосердечие: меня чуть психу не отдали, надо просто уйти. — А вы собирайте деньги и ценности, только небольшого объёма: если получится, выведу вас под отводом глаз, дальше сами о себе заботьтесь. Скорее всего, вам придётся бежать с земель вашего лорда.

Только когда они на полусогнутых ногах поковыляли к боковой двери, я оценила мудрость выражения «от старых привычек трудно избавиться»: даже решив стать аристократкой Лилиан и отказываясь от решительных действий на словах, я хотела разобраться с Грисом привычными мне методами.

Глава 15. Кровавое торжество справедливости

Магов в окружении гостиницы не было, так что я под отводом глаз по одному вывела семью хозяина «Волшебной птицы», трёх служанок и конюха, получила четыре мешочка серебра «за беспокойство», море благодарностей и адрес Гриса. Оба адреса Гриса.

По первому, в богатом районе, он принимал аристократов и приличных деловых партнёров. Но жил на куда менее респектабельной улице, где, как мне сказали, готовы закрыть глаза на любые зверства. В предвечерних сумерках этот особняк с большим садом не выглядел местом обитания одержимого жестокостью психа — дом как дом. Банда Гриса штурмовала забаррикадированную гостиницу, так что сейчас самое время проведать барона и его запасы. Да и не люблю я мудаков, издевающихся над людьми — сразу рука тянется что-нибудь им отрезать. Голову, например.

Из магической охраны нашлась только простейшая сетка сигнализации, которую я разобрала за две минуты, даже не напрягаясь, и проникла в сад.

Слухи обычно либо приукрашивают, либо врут, так что вот прям всем рассказам о Грисе я на слово не поверила, хотя явившиеся за девушкой бандиты уже достаточный аргумент. А ещё я по опыту знала: даже то, что мне рассказали, не предел человеческой жестокости. Поэтому не удивилась, обнаружив в баронском саду полосу препятствий со следами крови на шипах, не удивилась и тому, что в вольере возле дома собаки, которыми травили людей, жрали человеческий труп.

Охранник наблюдал за этой отвратной картиной с нескрываемым удовольствием. Он не пискнул, когда я вогнала кинжал в его почку и посадила подыхать у стены. Таких ублюдков щадить нельзя.

В доме хватало свидетельств нездоровых увлечений Гриса: клетки, цепи, кровь. Почти сразу наткнулась на трёх бандитов с едва дышащей пленницей. Слишком увлечённые глумлением над ней, они не успели среагировать на мои стремительные удары.

Я скользила из комнаты в комнату, настороженная до предела и беспощадная. Убрав ещё пятерых ублюдков, закончила осмотр первого этажа и поднялась по широкой лестнице на второй. На верхней площадке к перилам была прикована потерявшая сознание девушка. Но пока пленниц освобождать рано. Я обошла её и ступила в сумрачный коридор. С обеих сторон ощущалось присутствие структурированной маны: следы ловушек, защитных чар и присутствия мага. Сердце заколотилось быстрее: это была уже реальная угроза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация