Книга Дело об искривленной свече, страница 40. Автор книги Эрл Стенли Гарднер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дело об искривленной свече»

Cтраница 40

– Я намерен поддержать данное заявление, но меня интересует: располагает ли прокурор сведениями о том, почему мистер Тикз так внезапно уехал в отпуск именно сейчас?

– Полагаю, у него было две недели отгулов, – пробормотал Линтон.

– Известно ли вам, когда было принято решение предоставить Тикзу отпуск именно сейчас?

– Нет, ваша честь. Я этого не знаю.

– Господин адвокат, у вас есть еще вопросы? – спросил судья у Мейсона.

– Нет, ваша честь, мне все ясно.

Судья Ньюарк хмуро посмотрел на свидетеля, явно хотел что-то сказать, но передумал и обратился к прокурору:

– Хорошо, вызывайте следующего свидетеля. Благодарю вас, мистер Сент-Клер.

– Доктор Колфакс К. Ньюберн, – объявил Линтон.

Доктор Ньюберн, поднявшись на возвышение, громко назвал свое имя, адрес и род занятий. Его манеры говорили о присущей ему компетентности.

– Прошу подтвердить квалификацию доктора как эксперта, – потребовал Мейсон.

– Хорошо, – согласился Линтон. – Доктор, как я понимаю, вы прикомандированы к офису коронера?

– Правильно.

– Я покажу вам фотографию и прошу вас сказать: узнаете ли вы ее?

– Да, это фотография трупа, вскрытием которого я занимался.

– Когда вы впервые увидели этот труп, доктор?

– Я прибыл на место происшествия вместе с полицией и сразу же увидел тело, лежащее на полу.

– Когда вы видели его после этого?

– Утром в воскресенье, когда производил вскрытие.

– Что явилось причиной смерти, доктор?

– Человек получил удар, очень сильный удар по затылку. Череп был расколот, сильнейшее кровоизлияние. Я пытаюсь обрисовать картину общедоступными словами, чтобы всем присутствующим было ясно, что произошло.

– Все верно, доктор. А сейчас сообщите нам чуть больше о причине и времени наступления смерти.

– По моему мнению, – сказал доктор Ньюберн, – потеря сознания наступила сразу после удара. Жертва так и не пришла в себя. Судя по обильному кровоизлиянию и состоянию мозга, я бы сказал, что смерть наступила через пять минут.

– По вашему мнению, жертва уже не сдвинулась с места после того, как ей был нанесен удар?

– Безусловно.

– Скажите, доктор, когда вы впервые увидели тело, где оно находилось по отношению к окружающим предметам, которые я вам сейчас покажу на фотографии?

– Тело лежало здесь, – ответил врач, указывая место на фотографии. – Ближе к правому краю яхты. Фотограф стоял лицом к корме судна, делая этот снимок.

– Я покажу вам фотографию и спрошу вас: в этом ли месте находился труп, когда вы впервые его увидели?

– Да, сэр, это именно то место и то положение тела, которое я наблюдал. Тело лежит точно так, как оно лежало, когда я его впервые увидел.

– Обследовали ли вы помещение, когда обнаружили тело?

– Нет, только тогда, когда уже прибыла полиция, – с улыбкой ответил доктор.

– И вы его осмотрели?

– Да.

– Что вы обнаружили?

– Обнаружил, разумеется, тело, лежащее лицом к правому борту яхты. Под головой была лужа крови, говорящая об интенсивном кровотечении. Я также заметил, что ковер пропитан кровью в другом месте каюты. Желаете, чтобы я обозначил это место на фотографии?

– Пожалуйста.

– Приблизительно вот здесь.

Мейсон, поднявшись с места, встал за спиной свидетеля, чтобы увидеть указанное доктором место. Он обратился к врачу:

– С разрешения суда, для протокола: доктор сейчас указывает на правый верхний угол перед проходом во вторую каюту. Правильно, доктор?

– Совершенно верно, – ответил тот.

– Благодарю вас, – сказал Мейсон и вернулся на место.

– Так вы заметили, что там тоже была лужа крови? – спросил Линтон.

– Да, сэр. И между этими местами на более или менее одинаковом расстоянии замечены небольшие капли крови.

– Вы не обследовали порог между каютами?

– Обследовал, сэр.

– Что вы обнаружили?

– Я увидел, что порог приподнят на три-четыре дюйма, как это принято делать на яхтах. Увидел, что порог обит листовой желтой медью, на которой в нескольких местах виднелись темные пятна. Я соскреб одно из них и установил, что это человеческая кровь той же группы, как и у убитого.

– Труп находился в нескольких футах от этого порога?

– Да, сэр.

– Имелись ли какие-то показания к тому, что труп был передвинут с одного места, которое мы назовем позицией номер один, к другому – позиции номер два?

– Да, сэр.

– Какие?

– Сила гравитации могла легко передвинуть тело, – с улыбкой ответил доктор Ньюберн.

– Объясните, пожалуйста.

– Когда мы явились на яхту, был уже почти полный отлив. Яхта так сильно накренилась, что было трудно ходить. Правый борт оказался внизу. Что касается медицинских показаний, совершенно очевидно, что когда ночью вода отхлынула, то тело должно было скатиться вниз и оказаться там, где мы его обнаружили.

– Это могло произойти без постороннего вмешательства?

– Да, если трупное окоченение наступило после отлива. Если же тело лежало с разбросанными в стороны руками и ногами, а трупное окоченение произошло до отлива, вполне вероятно, что тело почти не сдвинулось бы с места. Но во время отлива, начавшегося до начала трупного окоченения, тело без задержки скатилось бы в нижнюю часть яхты.

– Когда наступает трупное окоченение?

– Как правило, общее окоченение хорошо развивается через десять часов после наступления смерти. Скажем так: через десять-двенадцать часов.

– Когда вы осматривали тело, трупное окоченение уже полностью наступило?

– О, да.

– В котором часу это было?

– В субботу в 11.17 утра.

– По вашему мнению, доктор, когда наступила смерть?

– За четырнадцать-восемнадцать часов до того, как я впервые осматривал тело.

– Давайте переведем это на привычное время.

– Я осматривал тело в 11.17. Таким образом получается, что смерть наступила после 17.17 предыдущего вечера, но не позднее 21.17. Любое время в этом интервале объясняет состояние трупа, в котором я его нашел.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация