Чаз подозрительно уставилась на Брэма.
Трев ушел, объяснив, что на шесть вечера у него назначена встреча, но остальные не спешили расходиться, хотя поднялся ветер и в воздухе запахло дождем. Брэм включил джазовую музыку и вел с Рори тихую беседу об итальянском кино. Джорджи мысленно похвалила его за выдержку. Когда Рори, извинившись, направилась в ванную, Джорджи подсела к мужу:
— Ты молодец. Продолжай дальше в том же духе, и упаси тебя Бог выглядеть отчаявшимся.
— Но я действительно отчаялся. По крайней мере…
Джорджи заправила прядь за ухо, и Брэм мгновенно осекся.
— Где твое обручальное кольцо?
Джорджи смущенно повертела рукой.
— Случайно уронила в отверстие раковины, когда одевалась. А ты только заметил?
— Что?! Ты уронила кольцо?!
— Господи, да дешевле купить другое, чем платить за вызов сантехника.
— С каких это пор ты стала такой экономной?
Брэм поспешно повернулся к гостям и заговорил негромко, но с растущим напряжением:
— Попрошу меня извинить. Один из моих фанатов лежит на смертном одре, бедняга. Я обещал его жене, что позвоню сегодня вечером.
Джорджи не успела среагировать, как Брэм исчез. Она смущенно улыбнулась и сделала вид, будто звонки мужа умирающим фанатам были в порядке вещей.
Пошел мелкий дождик, и на уставленной свечами веранде стало еще уютнее. Пока гости тихо беседовали, Джорджи удалось ускользнуть незамеченной.
Она нашла Брэма в своей ванной. Тот стоял на коленях у раковины, а в руках у него был разводной ключ.
— Что ты делаешь?
— Пытаюсь спасти твое кольцо, — проворчал он.
— Зачем?
— Затем что это твое обручальное кольцо, — сухо сообщил он. — Каждая женщина питает сентиментальную привязанность к обручальному кольцу.
— Только не я. Тем более к кольцу, которое ты купил на интернет-аукционе за сотню баксов.
Брэм вытащил голову из-под раковины и уставился на Джорджи.
— Кто тебе такое сказал?
— Ты, кто же еще!
Он что-то пробурчал, повернул разводной ключ и снова сунул голову под раковину.
Джорджи вдруг стало не по себе.
— Ты ведь купил его на интернет-аукционе?
— Не совсем, — послышался приглушенный ответ.
— Где же ты его взял?
— В… магазине.
— Каком именно?
Брэм снова высунул голову.
— Разве я все обязан помнить?
— Но это было лишь месяц назад!
— И что из этого?
Его голова снова исчезла.
— Ты утверждал, что кольцо — фальшивка. Оно ведь фальшивое?
— Смотря что подразумевать под фальшивкой.
Разводной ключ с громким звоном ударился о трубу.
— Это когда камень не настоящий. Стекло или хрусталь.
— Вот как?
— Брэм!
Очередной удар о трубу.
— Оно не фальшивка.
— Хочешь сказать, камень в нем настоящий?!
— Ты что, не слышала? Я только что все объяснил.
— Почему же ты меня обманул?
— Потому что наши отношения основаны на обмане.
Он протянул руку:
— Дай мне ведро.
— Поверить не могу!
Он пошарил по полу в поисках ведра.
— Я была бы осторожнее!
При воспоминании обо всех местах, где Джорджи не задумываясь бросала кольцо, ей захотелось пнуть Брэма.
— Вчера я пошла поплавать в бассейне и оставила кольцо на трамплине для прыжков в воду.
— Ну и глупо.
В ведро полилась вода.
— Нашел! — воскликнул Брэм через минуту.
Джорджи тяжело опустилась на крышку унитаза и прижала руки ко лбу.
— Меня тошнит от брака, основанного на обмане.
Брэм выпрямился и подхватил ведро.
— Если хорошенько подумаешь, поймешь, что все твои браки были основаны на обмане. Пусть это послужит тебе утешением.
— Я хочу фальшивое кольцо! — прошипела Джорджи вскакивая. — Мне нравится иметь фальшивое кольцо! Почему ты никогда не делаешь того, чего от тебя ожидают?
— Потому что никогда не могу понять, чего именно от меня ожидают.
Он включил воду и принялся промывать под струей нефальшивое кольцо Джорджи.
— Когда спустимся вниз, я отведу Рори в сторону. Проследи, чтобы нам не мешали, ладно?
— Джорджи! — позвала снизу Мег. — У тебя гость!
Какой может быть гость, когда у ворот стоит охрана? Брэм схватил ее руку и надел кольцо на палец.
— Постарайся на этот раз быть осторожнее.
Джорджи равнодушно оглядела большой прозрачный камень.
— Я ведь заплатила за него, не так ли?
— Каждому мужчине стоило бы иметь богатую жену.
Она протиснулась мимо него и поспешила по коридору, но на полпути замерла.
У подножия лестницы стоял бывший муж.
Глава 17
Мег нервно дернула себя за янтарную сережку.
— Я говорила, что ему сюда нельзя.
Ланс выглядел так скверно, как только может выглядеть здоровый мужчина, оказавшийся в неблагоприятной ситуации. Очевидно, он отращивал волосы и бороду для нового фильма-экшн, потому что лицо заросло неухоженной черной щетиной, а длинные, неровно остриженные темные волосы беспорядочными прядями висели вокруг скуластого лица. Конечно, все это изменится к лучшему, когда над ним поработают стилисты и гримеры. Залитая кофе футболка обтягивала мускулистую грудь. На запястьях висели узкие плетеные браслеты, такие же как головная повязка Мег, но более потрепанные. На ногах — уродливые сандалии из парусины. Конечно, зубы его были шедевром стоматологии, но он никому не позволял дотрагиваться до чуть кривоватого носа. В одном пресс-релизе говорилось, что он сломал нос в детской драке, на самом же деле случайно споткнулся и упал на крыльце клуба студенческого братства. Ланс слишком боялся хирургов, чтобы обратиться за помощью.
— Джорджи, я оставил тебе кучу сообщений. Когда ты не перезвонила, я испугался, что… Кстати, почему ты не позвонила?
Джорджи судорожно вцепилась в перила.
— Не захотела.
Как большинство голливудских звезд, он не был очень высок: пять футов девять дюймов, — но тяжелая челюсть, ямочка на подбородке, выразительные черные глаза и мускулистая фигура с лихвой компенсировали этот недостаток.