Книга Случайная заложница, страница 31. Автор книги Екатерина Орлова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Случайная заложница»

Cтраница 31

– Адриан? ― хрипло зову я, ответив на звонок.

– Доброе утро. ― он делает паузу. ― Доброе ведь?

– Доброе, ― выдыхаю.

– Жив?

– Едва ли. Он тяжело дышит и сердце так медленно бьется. И температура снова высокая. Я уже не знаю, что делать.

Меня стремительно покидают силы, утаскивая за собой решительность и уверенность, что все будет хорошо. Я начинаю отчаиваться, и это паршиво.

– Где вы находитесь? Жди, скоро я привезу Мелиссу, и она сделает укол жаропонижающего и все сама проверит.

– А она кто?

– Моя жена. Врач. Так где вы?

– Я не знаю, ― выходит со всхлипом.

– Я вас найду. Опиши место.

– Мы в лесу. ― я вскакиваю на ноги и выглядываю в окно, как будто надеюсь найти какой-то отличительный знак, чтобы Адриан понял наше местоположение. Но домик окружают только высокие ели и сосны. ― Мы раньше жили в каком-то заброшенном поселке. Там недостроенные дома. Даже особняки. Они все огромные, но их немного, три или четыре, в остальных только фундамент и пару стен максимум, ― сбивчиво поясняю я, даже не анализируя того, что говорю.

– Дальше, ― прерывает мой поток слов Адриан.

– Потом, когда кто-то начал ходить за воротами, Финн перевез нас в домик. Мы ехали минут двадцать, в основном по проселочной дороге. А потом заехали в лес, в самую глушь. Здесь только деревья, я не знаю, как тебе объяснить, где мы, ― стону, хватая себя за волосы.

– Я найду. В лесу не так уж много домиков. Ставь компрессы, мы скоро будем.

Я снова присаживаюсь возле Финна и полоскаю полотенце, а потом возвращаю его на лоб. Прижимаю своей рукой, всматриваясь в его мужественное лицо.

– Продержись до их приезда, ― шепчу ему, слизывая с губ соленые слезы. ― Мелисса тебе поможет. Не смей умирать, слышишь? Финн, не смей!

Глава 25

Покормив собак и в который раз поменяв компресс, я снова засыпаю на бедре Финна. У меня не осталось сил, чтобы даже встать и позавтракать. Да и вряд ли после увиденного ночью я смогу затолкать в себя хоть кусочек пищи.

Очередное пробуждение становится для меня, как удар под дых. Собаки неистово лают, и я слышу звук подъезжающей машины. Я кидаюсь к пистолету, лежащему неподалеку, сжимая в другой руке телефон. Аккуратно выглядываю в окно и вижу полицейскую машину. Я бросаю быстрый взгляд на Финна, он недвижим. На улице уже начало темнеть, и я едва различаю тени собак в свете фар подъезжающей машины. Сердце колотится так неистово, что я чувствую его в горле. Телефон в моей руке тут же оживает, заставляя меня непроизвольно дернуть рукой. Адриан.

– Алло? ― шепчу.

– Мишель, мы с Мелиссой подъехали к домику в лесу. Здесь две собаки сейчас сгрызут шины моего автомобиля. ― Я тяжело выдыхаю. ― У Финна есть собаки?

– Есть, ― всхлипываю от облегчения.

– Тогда придержи их, у меня жена беременна, и она боится собак.

Я откладываю телефон и пистолет на пол, и несусь на улицу.

– Бакс! Виста!

Они едва ли слышат меня, носясь у дверей машины Адриана. Я хватаю собак за ошейники и оттаскиваю. Они заходятся лаем, когда высокий крепкий мужчина выходит из машины и помогает выбраться с пассажирского сиденья такой же высокой девушке с небольшим животиком. Адриан коротко кивает мне и проводит Мелиссу в домик, неся за ней небольшой чемоданчик. С такими врачи приезжают на вызов. Я провожаю их взглядом, пока они не скрываются в доме, и мне хочется рыдать от облегчения. Мы не одни. Наконец кто-то еще поможет позаботиться о Финне.

– Тихо, милые, ― успокаиваю я собак. ― Тихо.

Я отпускаю собак, как только за Адрианом и Мелиссой закрывается дверь в дом. Собаки продолжают нервно крутиться под ногами и поскуливать. Я несусь в дом.

Распахиваю дверь и останавливаюсь. Мелисса зажимает градусник под мышкой Финна, а Адриан нависает сверху.

– Его нужно перенести, ― говорит он негромко.

– Его нежелательно тревожить, пока я его не осмотрю, ― отзывается Мелисса.

– Лисса, нам пришлось переступить через его ноги, чтобы войти. На кровати будет удобнее.

– Ты сам его не дотащишь нормально, а под мышки его брать сейчас нежелательно.

– Мы с Мишель справимся. ― Адриан повернулся ко мне. ― Он сам вошел в дом?

Я покачала головой.

– Я тащила его от машины.

Адриан бросил взгляд на дверь, как будто сквозь нее мог оценить расстояние, которое мне пришлось протащить Финна.

– Как?

– Как могла. У меня это заняло не меньше часа.

Мелисса покачала головой.

– Бедная девочка. У него жар. Нужно делать укол.

– Давай мы перенесем его в комнату. Здесь есть кровать?

– Да, ― отвечаю на вопрос Адриана, который обводит взглядом небольшой домик.

Я и сама понимаю, что на кровати Финну будет лучше, но не представляю себе, как мы это сделаем, я едва держусь на трясущихся ногах. И если до этого момента я еще держалась на чистом адреналине и понимании, что кроме меня самой нам никто не поможет, то с появлением Адриана и Мелиссы мое тело начинает расслабляться. Мне так хочется свернуться рядом с Финном и оставить нас на милость милой беременной женщины.

– Адриан… ― неуверенно зовет его Мелисса, слушая дыхание Финна.

– Что? Что с ним? ― взволнованно спрашиваю я, заламывая руки.

– Давайте перенесем. Ему нужен антибиотик. Мишель, ты умеешь делать уколы?

Я качаю головой, с остервенением грызя нижнюю губу.

– Ладно, переносим, дальше разберетесь.

– Я правда не умею, ― говорю дрожащим голосом.

– Не волнуйся, ― отвечает Мелисса, поднимаясь с помощью Адриана. ― Я поставлю катетер, и ты будешь просто с помощью катетера подавать лекарство. Справишься? ― Я смотрю на нее во все глаза, чувствуя, как мир плывет. Мелисса сжимает мое плечо. ― Справишься. Ты же хочешь, чтобы он выжил?

– Как ты его тащила? ― спрашивает Адриан. ― На этом пледе?

– Да, ― отвечаю, глядя на окровавленный плед, на котором лежит Финн.

– Тогда его и используем. Я возьму на себя основное ― его торс. А ты будешь нести за ноги.

С этими словами Адриан разворачивается и идет в спальню. Я вижу оттуда полоску тусклого света. Похоже, он включил лампу на прикроватной тумбочке. Адриан выходит, мы распрямляем плед, насколько можем, а потом переносим Финна. Адриан говорит, что мы не можем передохнуть, должны сделать это за раз. Несомненно, это легче, чем тащить самой огромного мужчину. Но у меня все равно заплетаются и дрожат ноги. Я кусаю губы до крови, пытаюсь не разжать едва сжимающие плед пальцы. Когда Финн наконец оказывается на кровати, я тяжело выдыхаю и падаю рядом с ним. Раны на ладонях начинают саднить по новой, и я смотрю на них, пока Мелисса обрабатывает руку Финна, втыкает иглу ему в вену и устанавливает катетер. Потом она достает пакет с раствором из чемодана и вопросительно смотрит на меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация