Книга Трое у дверей Вулфа, страница 19. Автор книги Рекс Тодхантер Стаут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Трое у дверей Вулфа»

Cтраница 19

– Я прекрасно понимаю, что сейчас вы сидите и в ус себе не дуете. Денег на вашем банковском счете достаточно, чтобы в течение нескольких месяцев оплачивать жалованье нам с Фрицем и Теодором, машинами закупать свинину и пиво, да еще приобретать новые орхидеи в дополнение к десяти тысячам, которые уже есть в оранжерее под крышей. Готов даже признать, что частный сыщик имеет право взяться за расследование либо отказаться от него без особых на то причин. Однако, как я уже говорил вам за обедом, этот Андерсон – мой добрый знакомый, и, после того как он попросил, чтобы я в порядке личного одолжения помог ему добиться у вас пятнадцатиминутной аудиенции, я предложил ему прийти завтра в одиннадцать утра. Если вы не желаете себя утруждать, опасаясь, что лимит по гонорарам уже перебрали и придется платить слишком большой налог, что ж – так ему и скажите. Он будет здесь ровно в одиннадцать.

Не отрывая взгляда от раскрытой книги, Вулф ответил:

– Ты прекрасно знаешь, Арчи, что я всегда сам принимаю решение, с кем и когда встречаться. Ты чем-то обязан этому человеку?

– Теперь обязан – после того, как дал обещание.

– Может, ты был обязан ему прежде?

– Нет.

– Тогда я тут ни при чем. И поскольку за его дело я не возьмусь, встреча наша будет напрасной тратой времени, как его, так и моего. Позвони ему и отмени встречу. Скажи, что я занят по горло.

Вот тогда я и решил, что баста, мол, с меня хватит. Признаться честно, в большинстве предыдущих случаев я устраивал подобные демарши лишь для того, чтобы вправить Вулфу мозги, однако на сей раз дело обстояло иначе. Если мул упирается и расставляет ноги, с места его уже не сдвинешь. Я снова развернулся к столу, взял блокнот, нацарапал пару строк, вырвал листок, встал, подошел к Вулфу и сунул бумагу прямо ему под нос.

– Вот номер телефона Андерсона, – заявил я. – Если вы слишком заняты, чтобы позвонить ему сами, пусть это сделает Фриц. С меня хватит. Переночую у друзей, а утром приду за своими вещами.

Вулф оторвался от книги и устремил на меня испепеляющий взгляд:

– Пф!

– Согласен, – кивнул я. – На все сто.

После чего повернулся и, кипя как чайник, вышел вон. Не могу сказать, чтобы, снимая с вешалки в прихожей свою шляпу, я уже твердо знал, чем займусь в ближайшие двадцать лет или даже – двадцать часов. Да, верно, дом принадлежал Вулфу, но кое-что в этом доме, в частности мебель в моей комнате на третьем этаже, я приобрел на собственные деньги. Кровные и честно заработанные, между прочим. Что ж, с перевозкой мебели придется повременить, пока я не подыщу подходящее жилье, а вот одежду и прочие свои пожитки заберу завтра. Вот только как мне правильнее поступить: зайти до одиннадцати утра и узнать от Фрица, ожидает ли Вулф прихода Андерсона, или лучше заглянуть после ланча, чтобы выяснить, побывал ли уже Андерсон у нас и уделил ли ему Вулф обещанные пятнадцать минут?

Ломая голову над этой закавыкой, я распахнул дверь и – столкнулся нос к носу с новой, еще более сложной проблемой. На наше крыльцо поднималась незнакомая женщина.

Глава 2

Я оказался в весьма щекотливом положении. Я не мог поздороваться и спросить, что ее к нам привело (и слепому было очевидно, что пожаловала она исключительно для того, чтобы встретиться с Ниро Вулфом), как не мог и продолжать выполнять работу, которую только что оставил. В самом деле, не возвращаться же после предъявленного ультиматума в кабинет и не спрашивать Вулфа, не согласится ли он принять неведомую посетительницу! Впрочем, я бы в любом случае не вернулся. Однако и впустить ее в дом, не расспросив, я также не смел, поскольку дамочка вполне могла оказаться одной из многих, кому Вулф в свое время крепко насолил. Я же, хотя меня так и подмывало взять автомат и всадить в него всю обойму, не хотел, чтобы это сделала за меня совершенно незнакомая личность.

Поэтому в конечном итоге я принял соломоново решение: переступив порог, захлопнул дверь и, аккуратно обогнув незнакомку, устремился вниз по ступенькам. Однако не тут-то было. Не сделал я и пары шагов, как меня бесцеремонно схватили за рукав и дернули.

– Постойте-ка! – удивленно воскликнула дамочка. – Разве вы не Арчи Гудвин?

Я скосил на нее один глаз.

– Вы гадаете на кофейной гуще? – осведомился я.

– Нет, я вас узнала. Я видела вас во «Фламинго». Что за манера – захлопывать дверь перед самым носом? – Говорила она отрывисто, словно ей не хватало воздуха. – Я хочу поговорить с Ниро Вулфом.

– Это его дом. Звоните.

– Но мне и вы тоже нужны. Впустите меня в дом. И проводите к Вулфу.

Глаза мои уже достаточно свыклись с полумраком, и я разглядел, что женщина молода, недурна собой и, похоже, крашеная блондинка. На голове у нее было кепи с козырьком. При нормальных обстоятельствах я бы с удовольствием провел ее в гостиную и, оставив там, пристал к Вулфу с требованием ее принять, однако сейчас я и мысли такой не допускал.

– Вы уж извините, – произнес я, – но я здесь больше не служу. Я только что уволился. И сейчас иду подыскивать себе подходящую ночлежку. Можете, конечно, звонить, но считаю своим долгом предупредить: это бесполезно. Мистер Вулф пребывает в дурном настроении и не примет вас. Так что выбросьте эту затею из головы. Если вы влипли в беду, то…

– Никуда я не влипала!

– Чудненько. Вам везет.

Она робко прикоснулась к моему рукаву:

– Я вам не верю. Не могли вы уволиться.

– Тем не менее это так. Не стану же я бросать такие слова на ветер. А вдруг вы журналистка, и уже завтра первые полосы газет выйдут с заголовками: «Арчи Гудвин, знаменитый частный сыщик, только что объявил о разрыве отношений с неким Ниро Вулфом и теперь собирается…»

– Замолчите! – Приблизившись ко мне почти вплотную, она вдруг ни с того ни с сего цепко стиснула мою руку чуть выше локтя, затем, правда, ослабила хватку и попятилась на шаг. – Вы уж извините, я просто растерялась… Так, по-вашему, Ниро Вулф меня не примет?

– Безусловно, – отрезал я.

– Но вы мне тоже нужны. Для моих целей вы, может, даже лучше подойдете. Мне нужна ваша помощь. Даже не помощь, нет, а скорее совет. Я заплачу наличными, пятьдесят долларов. Мы можем зайти в дом?

Признаться, я был польщен. Поскольку с Ниро Вулфом я только что расстался, а ни на кого другого работать не хотел, мне оставалось лишь одно: открыть собственное детективное агентство. И вот, не успел я и двух шагов ступить, как довольно смазливая девушка предложила мне пятьдесят долларов, и за что? За какой-то плевый совет.

– Боюсь, нет, – ответил я, – ведь я здесь больше не работаю. Но если это такси ваше, то оно вполне нас устроит. Тем более что водитель куда-то отлучился.

Отсутствие за рулем водителя я заметил сразу, окинув зорким взглядом выстроившиеся вдоль тротуара машины. Должно быть, узнав от своей клиентки, что ему придется подождать, он заскочил в расположенную на углу Десятой авеню закусочную Эла, излюбленную среди таксистов забегаловку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация