- Не все так просто, - покачал головой торговец. - Тот ублюдок очевидно не дурак. Судя по всему, у него там припрятано несколько париков, чтобы его описание отличалось. Иногда он даже, похоже, рисует на лице то родинку, то шрам. А еще разные свидетели называли несколько вариантов названия его трактира. Так что поначалу сыщики даже и вовсе решили, что имеют дело с несколькими «трактирами смерти». Но нет, покопавшись немного в этом деле, они все же выяснили, что трактир один. Просто хозяин меняет его вывески с названиями, и периодически надевает парики.
- Ох, святая память Марники, какой ужас! - выдохнула побледневшая девушка.
- Вот да вот, в неспокойное время живем, - кивнул собеседник. - Ну вы хоть, надеюсь, не только что в свой трактир устроились?
- Нет-нет, что вы, мы с сестрой работаем в трактире моего мужа, - спешно заверила я, улыбнувшись на всю челюсть.
- А-а-а-а, вот оно что! Тогда я за вас спокоен, - расхохотался мужчина, потерев слегка затекшую шею. - Ну, в таком случае ваш заказ будет готов к сроку, приходите!
- Спасибо, обязательно придем, - улыбнулась я, и взяв Амаю под руку, потащила ее вдоль торгового ряда.
Продолжая вести себя максимально беззаботно, мы покинули рынок и прошли до трактира, который был все еще заперт - Вейт пока не вернулся со своих походов. Воспользовавшись запасным ключом, мы вошли внутрь, закрыли за собой дверь...
И только тогда Амая, схватившись за свои чудные черные локоны, пропищала ультразвуком:
- Слушай. Милана. а ты как давно здесь работаешь? На самом деле?
Икнув, я впала в ступор и растеряно отступила на полшага.
- Ты о том, что.
- Да, я знаю, что вы с Вейтом не женаты, и даже не любовники, - нервно закивала она, и обхватив плечи, принялась заламывать локти. - Прости, мне в самом деле стыдно за свой поступок, но. Я сначала подумала, что вы не спите вместе, потому что из-за меня поссорились. Только чем дальше, тем страннее мне казалась ситуация. И еще раз, мне в самом деле очень стыдно, но я. несколько дней назад подсмотрела за тобой в твоей комнате. И когда ты переодевалась - увидела. на твоей спине.
- Ох проклятье, - тихо выдохнула я, и прислонившись к стене, так по ней и сползла на пол.
- Ну в общем да. Я хоть и была раньше обычной деревенской девушкой, которая закончила обычную деревенскую школу, а элитный бордель не был академией наук, и нас просто обучили этикету с умением вести беседу на должном уровне. Только вот даже мне понятно, что не бывает высоких лордов, которым нечего делать ВОТ НАСТОЛЬКО, чтобы бросать все обязанности и отправляться в странствия под видом трактирщика, - нервозно захихикала Амая. - Тогда, в общем, у меня пропали последние сомнения на счет того, что Вейт - не твой муж. Но признаться, что поняла это, я боялась. В смысле, не просто же так вы мне об этом соврали, была какая-то причина! Тем более что меня вы оба не знали, я вам буквально на голову свалилась, и. раз тебе есть что скрывать, то и не удивительно, что вы не стали рассказывать этого первой встречной.
- В общем да, правильно ты все поняла. Я - официально благородная (ТЬФУ ТЫ) леди. Жена высокого лорда, которая от него удрала. И мы с Вейтом, соответственно, не женаты,
- сдавшись, выдохнула я. В конце концов, раз за все эти дни Амая не сдала меня страже, то очевидно, что она не шпионка лорда Сарденбелла, которую тот зафутболил в нас, каким-то непонятным образом определив мое местоположение.
- Не понимаю, почему... ты сбежала от своего мужа? - удивленно проговорила Амая, опустившись рядом со мной на корточки. - Ведь ты же. если ты в самом деле высокая аристократка. с какой стати такой работать поварихой в трактире на колесах?
- А-а-а-а, все просто, - хмыкнула я, саркастично закатив глаза. - Я оказалась в браке с уродом, который решил, что меня можно будет до конца моих дней бить, унижать и насиловать, а взамен дарить платьица да бусики. Вот и унесла ноги.
- Вот оно что. то есть, мы с тобой фактически в одной лодке?
- Можно и так сказать. Просто в моем случае меня передали в собственность одному выродку, а тебя - целой толпе козлов, искренне считающих, что женщина - это товар, а не живой человек со своими чувствами, - вздохнула я, пожав плечами.
- И как давно ты сбежала от мужа?
- За три дня до того, как мы тебя подобрали.
- То есть, получается, ты познакомилась с Вейтом.
- Да, как раз за день до встречи с тобой.
- Ой-йой.
- Ага, - кивнула я с нервным смехом.
- Ну. теоретически, с тех пор уже немало воды утекло. То есть. я о том, что если бы он был тем самым маньяком-трактирщиком, о котором говорил торговец, то уже давно бы нас с тобой прикончил. Так ведь?
- Вроде бы так, - несмело протянула я. - Хотя. он все равно очень подозрительный.
- С этим согласна. И явно что-то скрывает. Да и те «запасные» вывески. не представляю, зачем обыкновенному трактирщику держать у себя в кладовке «на всякий случай» нечто подобное.
- Нет, ну когда я к нему устраивалась, и у него не было повара, он готовил сам. И еда была настолько отвратной, что все, кто узнавал о чудной кухне в его трактире, точно бы сюда не зашли, так что и вправду хоть название каждый день меняй. Вот только не думаю, что причина в этом.
- И то правда. Но ты того. если вдруг что-то странное начнет происходить, ты кричи, прибегу.
- А еще по ножичку под подушкой нам с тобой спрятать не помешает. Так, на всякий случай.
- Исключительно на всякий случай, ага.
- О, вы уже вернулись? - внезапно долетело вместе со стуком открывшейся двери. - А что случилось? - добавил Вейт, заметив, что мы расселись на полу.
- Да так, ничего. Все сделали, поставщиков нашли. А ты там что? Смотрю, долго тебя не было, - быстро заговорила я, поднявшись на ноги. И подметив немного угрюмое выражение лица трактирщика.
- Возникли кое-какие... неприятности, - деликатно начал мужчина, и его тон меня насторожил.
- Какие еще неприятности?
- Если вкратце, то мы застряли в этом городе на несколько дней, - печально вздохнул он. -Так что сейчас вам нужно будет пробежаться по тем торговцам, с которыми договорились, и перенести сроки на основные заказы.
- Что же случилось? - обеспокоилась Амая.
- Как бы вам сказать, - протянул он, почесав репу. - Пока вы бегали по делам, я приводил мастера осмотреть мотор повозки. Что-то меня начал беспокоить ее ход.
Начал? Да ладно! Все время, что мы с ним ездили, это стимпанковское корыто только и ехало так, что все зубы можно было пересчитать по несколько раз на дню!
- И что, мастер сообщил тебе нечто неутешительное? - предположила я.
- Мягко говоря, - вздохнул Вейт. - Скажем так, нам очень и очень повезло, что мы вообще доехали до города, а не встали где-нибудь посреди чиста поля.