Книга Мой несносный фамильяр, страница 42. Автор книги Ирен Эшли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мой несносный фамильяр»

Cтраница 42

Вернулась подавальщица, поставила бутылку и стаканы.

— Ещё что-нибудь?

— Мне нужен Лир, — сухо процедил Дамиан, складывая руки на столе.

Женщина поморщила губы, стреляя подозрительным, острым взором.

— Зачем?

Дамиан выглянул из-под капюшона — и та чуть не села! Ахнула, уронила поднос, ладонями закрыла рот, пыталась что-то сказать, но не могла. Лишь задыхалась ужасом вперемешку с шоком.

Вы. ах, вы.

В таверне резко повисла тишина. Мрачная. Гнетущая. Все взгляды сейчас были прикованы к нам.

— Вы...

— Приведи мне. Лира, — черство повторил Дамиан.

Подавальщица закивала, побежала, остановилась оглянуться, всплеснула нервно руками и опять куда-то побежала.

— Кем будешь? — раздалось хриплое со стороны.

Голос принадлежал мужику за соседним столом. Сейчас он откинулся на стул, разместив локоть на ребре спинки, и внимательно изучал Дамиана. На незнакомца смотрела я, фамильяр — не обращал никакого внимания, игнорировал.

— Я спрашиваю: кем будешь? — повторил вопрос грубо и ударил по столу.

Ох, бедолага! Не знает кого провоцирует.

Я ухмылялась, а пекарь пытался руками показать, мол «не зли его, не зли!».

— Уважаемый! — кинул небрежно разбойник и поднялся.

Дамиан поднялся следом.

Ой, что бу-у-удет! У меня аж дыхание перехватило!

Чтобы заставить проглотить языки — правителю Шерджехена было достаточно сбросить капюшон. Ужас наряду с восхищением застыл в глазах каждого. И я поняла, ощутила кожей: они будут покорны Дамиану Ллиру. Говорливый и чересчур смелый разбойник качнулся, а потом. упал на колено, склонив голову, прошептав:

— Господин.

Остальные переглянулись. По таверне прошелся озадаченный шепот. Дамиан прошелся по всем гордым холодным взглядом, как бы давая понять, что это на самом деле он. Аура Дамиана прожигала своей мощью, заставляя склоняться перед своим хозяином. Пекарь был прав — разбойники искренне почитают «культ» Ллира — медленно каждый начал опускаться перед ним на колено. И было это. так волнительно! У меня морошки от их преданности правителю. Преданность, которая передается из поколения в поколение.

На лестнице я заметила знакомую подавальщицу с. о, видимо, он и есть Лир! Лир сильно отличался от здешних мужиков — симпатичный, аккуратный, приятный. Высокий и стройный по-мужски. У него короткие темные волосы, зачесанные гладко назад. Вытянутое овальное лицо и большие миндалевидные глаза. Опрятная одежда в «лакаанском» стиле темно-вишнёвого цвета.

— Не может быть, — пораженно проронил он, обошел подавальщицу и торопливо ринулся к настоящему Ллиру. Мужчина остановился на расстоянии вытянутой руки и покачал головой: — но. как?

Ты и есть Лир? — поинтересовался Дамиан.

Тот собрался, поклонился и учтиво представился:

— Лир моё прозвище. Меня зовут Алфи Кара. Я, — смущенно обернулся на своих людей,

— глава местных... воинов.

«Воины», — посмеялась я про себя.

— Мне нужно поговорить с тобой.

— Да, господин, пройдемте.

Собралась я было идти с Дамианом, как тот наказал сидеть здесь. Я уселась обратно, надув губы, провожая мужчин взглядом. Тем временем осмелевший пекарь ткнул подбородок в растопыренные ладони и спросил:

— А как вы познакомились с господином?

Я тяжко вздохнула.

70. Она

— Не расскажешь? — догадался мужчина, встретился с моим равнодушием, поджал губы и отстранился.

Я тем временем пригубила эль. Не понравился, отодвинула в сторону.

— Невкусно? — спросил говорливый.

— Не пью такое, — ответила я и подперла кулаком подбородок.

Разбойник поднялся, ухмыльнулся и, отодвинув стул, сел за наш стол. Товарищи выпрямились, уставившись хищно в нашу сторону.

— Исоду принеси, — велел мужик подавальщице, та засуетились, а скоро принесла бутылку и стакан. — Пробуй, — указал ладонью и откинулся на спинку, ухмыльнувшись.

Я бросила быстрый взгляд на пекаря.

— Вкусно-вкусно, — закивал он.

Ладно. Попробуем.

Взяла бутылку, налила в стакан. Напиток зашипел. Я поднесла к носу, понюхала. Пахло фруктами. На вид как обычный сладкий напиток. Пригубила — и готова была просто взвыть от удовольствия! Сладкий, приятный, газированный и очень освежающий! Напоминал лимонад. Прям родной вкус любимого напитка с Земли. Как же, оказывается, я соскучилась по родной планете.

Я же говорил, — горделиво произнес незнакомец, видя мою реакцию.

Я тотчас посерьезнела и сухо подтвердила:

— Да. Неплохо.

Как вдруг взрыв... Бах!

Разбойники схватились за оружие, пекарь «уплыл» под стол, а я — поднялась и прижалась к стене с бешеным биением сердца в груди. В таверну забежали воины. я тотчас узнала их по форме — ларкконские королевские маги. Главный сразу узрел меня, наставил меч и сказал:

— Она здесь. Взять её! И ищите фамильяра!

«Фамильяра?», — раздалось озадаченное по таверне.

На меня бросились сразу троя. Я испугано взвизгнула и кинулась в сторону лестницы, куда уходил Дамиан с Лиром. К счастью, и они спускались!

— Дамиан! — прокричала я, надрывая голос.

Мужские руки крепко подхватили, и вместе со мной Дамиан взлетел, уклоняясь от мечей.

Лир достал меч, схлестнулся с нападавшим, толкнул его с лестницы и следом громко объявил, что теперь у них новый предводитель — правитель Шерджехена Дамиан Ллир. Воинам, кажется, это предало сил — мигом начали перетягивать победу на себя, а воины Ларккана — падать одним за другим. Пошла вход магия: огонь сталкивался с водными порывами, потоки ветра разбивались о выросшие из-под земли каменные стены. И было это очень страшно, но одновременно. завораживающе. Сила природы — невероятная!

Дамиан вылетел через окно. Следом раздалось глухое: «Он там! Он там! На улицу», а потом крики растворились по ветру. Фамильяр отнес меня подальше — под дерево, растущее на черном пепле. Наказал сидеть здесь, тихо. Я кивнула. Сам он улетел помочь уже своим людям.

Я дрожала от нервов, от страха. от холода. Подобрала ноги, обняла их руками, опустив голову грустно на колени. Мерзко чувствовать себя. беспомощной. Человек — звучит гордо! Человек может помочь природе, может помочь животным, может помочь другим людям, но здесь, на Сонэя, человек — песчинка, насекомое. На Сонэя ничего не решает твое положение, деньги — всем правит магия. Когда магии в тебе нет — ты никто. И это. страшно до дрожи.

Рядом со мной послышался жуткий цокот. Я вздрогнула, огляделась и окаменела, когда увидела медленно направляющегося ко мне господина Сайга. Нереального, как и всегда. В длинных золотисто-белых одеяниях напоминал древнее божество, которое. пришло за мной. Выступили слезы, потекли по щекам. Я понимала: мне не сбежать. А он идёт, усмехается. В глазах мерцает ледяная стужа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация