Книга Попаданка в драконий архив, страница 18. Автор книги Ночная Жрица

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Попаданка в драконий архив»

Cтраница 18

— Облава! Гвардейцы! — пронеслось по улицам.

Я непонимающе переводила взгляд с Берта на Карла и обратно. Они нахмурились, переглянулись.

— Проклятие! — вскричал вдруг Карл. — Я знаю, зачем пришла эта девка! Это королевская ищейка в нищем наряде, зуб даю! Пришла вынюхивать, о чём тут говорят! И сдаст нас с тобой драконам, как пить дать!

— Майнере, поверьте, вы не так поняли. — начала было я.

Но договорить мне не дали. В проулке раздался стук копыт, и на площадь ворвались с десяток всадников в серых мундирах.

— Королевские ищейки! — нёсся за ними беспокойный шёпот. — Драконьи прихвостни!

Я замерла, ни жива не мертва. На плечах у гвардейцев были вышиты серебром драконьи крылья. Точно такие, как на камзоле Джеймса и вообще во всей Академии.

Я вцепилась в рукав Карла, как в последнюю соломинку. Как я сразу не догадалась!

Джеймс видел мою магию. Он же не дурак! Догадался, что шкаф упал не сам по себе!

Кассиопея мою магию не почувствовала. Значит, я сильнее неё. Значит, Джеймс ищет меня, чтобы проверить на детекторе и попытаться использовать. А может, и про детектор уже знает, что я его сломала. Можно даже не сомневаться, как он заставит меня отрабатывать ущерб!

Мне стало страшно.

Что же делать?

— Влипли, — обречённо уронил Берт. — Болтать надо было меньше.

— Спокойно, друг, спокойно, — проговорил Карл. — Мы добрые горожане, зашли пропустить по кружке пива перед работой и ничего такого не обсуждали... В таверне кто хочешь подтвердит, что говорили мы про улов и грядущий праздник. А ищейка помолчит, если ей дорога жизнь.

И в следующий миг я с ужасом ощутила, как в бок мне упёрлось острие ножа.

— Молчи, если тебе дорога жизнь, — прошипел Карл.

Я кивнула, едва сдерживая дрожь. И ведь я могла отбиться магией — но не на глазах же у гвардейцев!

Он приобнял меня и заставил уткнуться себе в плечо, чтобы не было видно моего лица. Сам неспешно отвесил гвардейцам поклон, и я склонилась вместе с ним.

Серые мундиры заполнили таверну, рассыпались по улицам. Карл чуть расслабился и ослабил хватку. Махнул на прощание Берту и потянул меня в проулок.

Глава 3. И кошка может помочь!

— Я не ищейка, не шпионка! — без умолку говорила я, пока Карл вёл меня по извилистым портовым улочкам. — Отпусти меня! Или хотя бы перестань ломать мне руку!

Берт благополучно уехал с уловом для пира в Академии, а я осталась с Карлом. Он не проронил ни слова, только уверенно шагал вперёд, волоча меня за собой. Крупных улиц он избегал — очевидно, не хотел встретиться с гвардейцами. Выше локтя, где сомкнулась крепкая хватка, наверное, уже расцветали синяки.

— Куда мы идём? — спрашивала я, но ответом мне были лишь напряжённая спина Карла и усилившаяся хватка его руки.

Да что ж такое! Я всего второй день в этом мире, и везде нахожу неприятности!

— Отпусти меня, больно же!— крикнула я.

Нет ответа. Я беспомощно огляделась на проходих, но никто на улице не собирался вмешиваться.

Я отчаянно озиралась. Людей было мало, а те, кто был, не спешили даже оборачиваться. Должно быть, привыкли к ссорам. Вырваться, спрятаться куда-нибудь? Нечего и думать. Даже если бы мне удалось освободиться, скрыться было негде. Вокруг стояли дома, но без дверей. Входы, очевидно, были со стороны внутренних дворов, а на эту сторону выходили лишь окна и балкончики. Может, забраться туда? Нет, слишком высоко. Да и кто знает, как встретили бы меня жители!

Я судорожно шарила взглядом по балкончикам и наконец заметила, что с одного из них свисает пушистый хвост. На его перилах лежала кошка.

О! Я нашла выход!

Прости, киса, придётся тебя потревожить! Конечно, можно было бы уронить на Карла цветочный горшок или чего похуже, но в мои планы не входило никого здесь калечить.

Я сосредоточилась, улучила момент, чтобы соединить ладони... Знакомое покалывание — и кошка с громким мявом спикировала прямо на загривок Карлу.

— Ах ты, дрянь! — заорал он.

Карл выпустил мою руку, тщетно пытаясь отодрать кошку. Та вцепилась когтями, распушила хвост, пытаясь удержаться. Я даже поморщилась, представив, как острые когти вонзаются в тело!

Пожалуй, хватит. Едва ли Карл будет долго терпеть кошку на своём затылке, пусть и загнанную туда магическим путём. Я снова потёрла руки. А теперь беги, киса, беги!

Кошка спрыгнула и стремглав кинулась в подворотню. Карл стоял посреди проулка и ругался, потирая исцарапанную шею. Я с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться в голос.

— Раны надо обработать, — сказала я. — Кто знает, что за грязь была у этой кошки на когтях.

Он взглянул на меня, и в его взгляде плескалась злость.

— Прежде зашьёшь мне рубашку, маленькая дрянь, — прорычал он. — Если бы не решила пошпионить за нами, я бы не пошёл этим путём!

— Если бы я была шпионкой, я бы сейчас сбежала и уже доложила бы начальству, что вы с Бертом ругаете власть, — сказала я. — Но я не связана с гвардейцами, клянусь. Видишь, я стою на месте. И готова идти с тобой, куда пожелаешь. Больше мне идти некуда.

Карл выругался и шагнул ко мне, протягивая руку. Я отступила назад, под балкон.

— Я пойду с тобой, — повторила я. — Но я привыкла, что со мной обращаются как с человеком, а не тащат за собой, как скотину!

Кажется, понял. Остановился, выругался, уставился с вызовом.

Я сама шагнула к нему и взяла под руку.

— Так-то лучше, — улыбнулась я. — Пошли!

Должно быть, со стороны мы выглядели премило — точь-в-точь добропорядочная чета. Я даже взгляд опустила, чтобы выглядеть скромнее.

— Эй, Карл! — окликнул моего провожатого чей-то голос с балкона. — Где подцепил такую красотку?

Карл буркнул в ответ что-то неразборчивое и ускорил шаг.

Вот тебе и «выглядеть скромнее». Замечательно. За три дня я побывала служанкой, уборщицей, а теперь меня ещё и за падшую женщину приняли. Дважды за одно утро.

Что ж, пусть так! Лишь бы не возбудить подозрений. И это... вообще ничего и никого не возбудить. Нравы здесь были — чистое средневековье!

Но от сердца чуть отлегло. По крайней мере, магия была со мной. Смогу сбежать, если дело примет совсем уж дурной оборот. И этого портового дикаря Карла я вроде приручила.

Этот квест уже основательно мне надоел. Но посмотрим, что приготовила мне судьба дальше.

Кривые, пропахшие рыбой улочки вывели нас к совсем уж узкому проулку. Такому кривому, будто здесь ехал пьяный танкист, не заметил, как улица кончилась, и проложил путь прямо по постройкам. Мы протиснулись между сараями, и я увидела море.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация