Дознаватель толком не спал вторую ночь. Впервые за многие годы ему было противно от самого себя. Судить по внешности… Ему ли?
Добавляла тревогу погода за окном: заморосивший днем ранее дождь сменился морозцем и снежной крупой. Ехать за лисицей мужчина не мог из-за навалившихся дел, поэтому решил в первую очередь быстрее с ними покончить.
***
На рассвете девушка вернулась в нору: «Ведь тут моё место, по словам герцога», – устало подумала она, зарываясь в старое рваное одеяло. Было холодно, но долго разлёживаться она не собиралась. Днем, пока весь город взбудоражен, хотела украсть еще парюру у Лайссов.
Старый герцог – архимаг воды. Его единственная дочь, пойдя против воли отца, стала второй женой прошлого правителя и умерла во время родов, подарив почившему монарху второго сына. После такого удара судьбы водник закрылся в своём доме в Ардии и ни с кем, кроме навещающего его изредка внука, не общался.
Если верить справочнику, последней парюру надевала наследница Лайсса, и с тех пор, как её не стало, комплект хранится в картинной галерее под магическим стеклом. Украсть память о дочери у безутешного родителя – подло и низко, но у Лисы не было выбора.
После полудня, когда мелкий белый снежок сменился настоящей метелью, она уже подходила к тёмному замку герцога. На фоне белого неба он мрачной горой смотрел на город в его изножье. Кованая ограда и никакой охраны. Окна без защелок, двери без замков. Герцога явно боялись больше, чем магию и людей.
Лиса зашла через чёрный ход и тут же спряталась: мимо прошёл слуга, неся в руках поднос. Молодой мужчина в темно-синей ливрее шёл на второй этаж. Девушка неслышно кралась за ним, желая выяснить, где сейчас находится глава рода.
Герцог беседовал с внуком, внезапно навестившим его. Мужчины негромко спорили, но разобрать, о чем шла речь, лисица не смогла.
Она пошла дальше по коридору и уперлась в огромные двери. В книге с описаниями древних поместий, которую Лиса нашла в городской библиотеке, говорилось, что картинная галерея в замке Лайссов находится на втором этаже в самом конце коридора. В справочнике красиво описывалось, как солнечные лучи, проникающие в галерею с восходом солнца, отражаются от горного хрусталя – из него выложены символы рода на стене – и создают разноцветные блики и непередаваемую атмосферу волшебства.
«Жаль, что на улице снег», – подумала девушка, открывая дверь и медленно, постоянно оглядываясь назад и по сторонам, зашла в огромную комнату. Если и раньше там было волшебно, по словам автора книги, то в этот момент все выглядело довольно уныло, серо и скучно по её мнению.
Вздохнув, что не удалось посмотреть на игру света в хрустальных камнях, лисица сразу нашла взглядом комплект украшений удивительных по своей красоте и сочетанию чёрных диамонов и синих топазов с сапфирами: диадема, колье, серьги, брошь, два кольца, два браслета на кисти рук и два – на предплечья.
В какое-то мгновение ей даже страшно стало трогать все это, она заворожено глядела на тепло чёрных камней и колючий холод синих и поражалась таланту мастера: соединить противоположное и сделать из этого невообразимо прекрасное – это и есть настоящая магия.
Но послышалось шаги в пустом коридоре, сказочность мгновения улетучилась. Лисица сняла потрескивающий от силы влитой охранной магии стеклянный купол с подставки, на которой лежал комплект. Парюра была окружена пульсирующей водянистой субстанцией, похожей на прозрачное с лёгким голубым оттенком желе. Опускать в неизвестное вещество руки было страшно, но, закусив губу, девушка засунула туда правую лапу – желе обожгло кожу, но не так сильно, чтобы она не смогла стерпеть. Лиса, не дожидаясь, когда ее обнаружат, быстро закинула украшения в небольшую холщовую сумку, которую заранее захватила из норы, и занырнула в скрытый проход для слуг, о котором узнала из той же книги из библиотеки.
Какие порой удивительные вещи можно найти в хранилище знаний Ардии, если знать, где искать!
В это же время в галерею зашли герцог Лайсс и младший брат нынешнего правителя – принц Драксар. Не задерживаясь у портретов великих предков, они прямиком подошли к огромной картине с изображением голубоглазой брюнетки – красивой, словно морская нимфа. А под ней стояла пустая подставка из-под родовых комплектов украшений.
***
Кража парюры у герцога Лайсса стала последней каплей в глубокой чаше терпения главного дознавателя. Старика боялся трогать сам Чёрный Барон, а эта банда глупых смельчаков посмела покуситься на змея, которого лучше не трогать.
Учитывая условия пропажи драгоценностей, дознаватели его управления выдвинули версию, что в деле участвовало несколько существ: неучтенный анимаг, физически сильный и гибкий человек или оборотень и взломщик замков. Ещё кто-то должен был стоять на стреме, пока остальные работают и нужен был осведомитель – тот, кто знал обо всех ловушках и замках. Служащие дознания предположили, что в кражах участвовало минимум пять высших созданий.
В принципе, Рейдж был с ними согласен, если бы не одно но… Одно рыжее создание, которое легко проникало в его дом, минуя сверхсильную магическую защиту, охрану и легко и незаметно поднималось на второй этаж по решётке от цветов.
Лиса не выходила у него из головы. С одной стороны, его гложила совесть за сказанные от обиды и досады слова, с другой – мучили подозрения в её отношении: могла ли лисица участвовать в кражах?
И вроде работать в таком режиме было бы можно, но недавний гость не давал, заваливая его постоянно вестниками с одним и тем же вопросом: нашлась ли девушка? Себастиан рычал на подчинённых и скрывался на секретаре, но упорно отписывался оборотню самостоятельно потому, что так мог узнать о ходе поисков с его стороны.
К середине четвёртого дня главный дознаватель не выдержал и покинул Управление дознания.
Глава 9. «Самая красивая лисица» и примирение
Рейдж ехал в монастырь Великой Креаторы поговорить с его настоятельницей, приславшей не так давно ему письмо.
– Пусть осветит ваш день Милостивая Креатора! – поприветствовала традиционной фразой его матушка Алидия.
Она гуляла в неухоженном парке по вытоптанным тропкам во дворе монастыря с десятком мальчишек и девчонок школьного возраста, которые при виде страшного главного дознавателя столицы разбежались кто куда.
– Не надо мне света богов, я в них не верю, – грубо отозвался герцог. Настроение его ни капли не улучшилось с момента приезда.
– Наслышана, господин Рейдж, вы верите в демонов, – мягко ответила женщина и, не обращая внимания на его тон, спросила с искренним любопытством. – Почему?
– Богов давно никто не видел, а демоны основали мой род, но я пришёл обсудить не это. Где Лиса? – Себастиан вцепился острым проницательным взором в довольно молодое для настоятельницы лицо и попробовал прочитать её мысли, только женщина была закрыта словно куполом.
– Не надо, ваша светлость, надорветесь. Меня защищает Великая. Я итак отвечу на все ваши вопросы. Лису я не видела уже, наверное, пять дней. Или около того, точно не скажу. Сами понимаете, здесь, – она раскрыла руки в стороны, указывая вокруг себя, – время течет иначе, каждый новый день похож на предыдущий. Почему вы ее ищите, что-то случилось?