Книга Женаты по договору, страница 74. Автор книги Татьяна Серганова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Женаты по договору»

Cтраница 74

Мол, падшей даме из рода Дэрринг так надоел её демон-муж, что она тут же нашла утешение в объятьях крон-принца.

— Последняя из древнего и уважаемого рода. Может… поэтому меня так тянет к вам, герцогиня? Вы мое спасение.

— Думаю, это нервное. Перед свадьбой, — отступив назад, произнесла я, вымученно улыбнулась, — перед свадьбой все переживают, сомневаются. Я вот тоже волновалась.

— Принцесса… — хмыкнул принц, переводя взгляд на Сафири, которая теперь болтала с Энниганом-младшим, совершенно не обращая на нас внимания. — Она ненавидит меня.

— Ну что вы, Ваше Высочество. Она просто волнуется. Новая страна, правила, скорый брак. Вам лишь следует узнать друг друга получше.

— Сомневаюсь, что это нам поможет.

— Вы же не пробовали.

— Жалеете меня, Николетта? — вдруг усмехнулся Гаэтар, внимательно меня рассматривая.

И в его глазах я вдруг заметила затаённую боль и неожиданную мудрость. Он понимал, что с ним происходит. Понимал и уже практически сдался.

— Я…

Мне так хотелось сказать ему что-то ободряющее, но не получилось.

— Его Величество король Айгуст III! — провозгласил слуга.

Лакеи открыли двустворчатые двери и в столовую вошел король, а следом за ним и королева Наиза — невысокая, грузная дама со светлыми волосами и прозрачными светло-голубыми глазами.

Я присела в реверансе, приветствуя правящую династию.

Стоило им сесть, как ко мне подошел лакей и проводил к моему месту. И моим соседом неожиданно оказался Кайгел Энниган.

«Да что ж за вечер такой!»

— Вы сегодня очаровательно выглядите, герцогиня, — тихо произнес молодой мужчина, рассеянно мешая ложкой сливочный крем-суп.

— Благодарю, — сдержанно отозвалась я, давая понять, что не настроена на разговор.

Слева от меня сидела какая-то дама весьма плотной комплекции, имени которой я никак не могла вспомнить, но разговориться с ней не получилось. Женщина с таким рвением поглощала суп и холодные закуски, что на беседу у неё времени совсем не осталось.

— Вы злитесь на меня, — вздохнул Энниган.

— А не должна?

— Я поступил гадко.

— Я рада, что вы это осознаете, — отозвалась я, откусывая кусочек черного хлеба с намазанным сверху паштетом из гусиной печени, обжаренной с луком и морковью.

Вкусно и даже совсем не горчит.

— Но поймите и вы меня… я столько лет мечтал о встрече, радовался вашему расставанию с Колхауном. А когда вернулся, узнал, что вы неожиданно стали женой демона.

— Вы говорите так, словно я вам что-то обещала, айтэ Энниган. Но этого не было. Я ничего не обещала вам. И уж точно не заслужила того, что вы пытались сделать. Радуйтесь, что я не пожаловалась королю.

Радоваться у него не получалось. И оставлять меня в покое он тоже не собирался.

— Я хотел извиниться, хотел все объяснить.

— И что же вам помешало?

— Демон. Ваш муж запретил мне подходить к вам, смотреть на вас. Обещал сломать и уничтожить меня, если я хоть раз заговорю с вами.

— У моего мужа были на это веские причины, айтэ Энниган.

Ругать Мейнора за заботу обо мне я точно не собиралась.

Наоборот, по телу разлилось тепло.

«Вот какой у меня заботливый муж. Все сделал для того, чтобы обезопасить меня».

Взгляд упал на окно. Уже темно.

«Значит… значит они уже ищут. Пресветлая, спаси и защити его. Вилес, грозный бог Всего и Ничего, не оставь сына своего без защиты…»

— Вы любите его, Николетта? — спросил вдруг Энниган, вновь привлекая к себе внимание.

— Я вам не разрешала обращаться ко мне по имени, айтэ, — заметила я.

— Так любите?

— Свои отношения с мужем я точно не стану с вами обсуждать, айтэ Энниган. Вас они не касаются.

— Чем он заслужил такую преданность?

— Вы не слышите, что я вам говорю? Мне казалось, что со слухом у вас нет проблем, — усмехнулась я и неожиданно почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. — Мой муж, моя семья — это не то, что я стану с вами обсуждать.

Подняв голову, неожиданно заметила принцессу, которая уж очень пристально и как-то странно на меня смотрела. Словно я опять сделала что-то не то.

Девушка моргнула и сдержанно мне улыбнулась. Но я-то успела отследить её недовольный взгляд и даже… ревность?

К кому? Мейнора-то здесь нет. Или её бесит само мое присутствие?

Началась смена блюд. Взамен супа лакеи начали постепенно заносить горячее: сначала блюда из рыбы и морепродуктов, затем из мяса, а после из овощей.

— Герцогиня Альбери, — вдруг раздался голос короля, заставивший меня вздрогнуть, — рад, что вы вернулись.

— Благодарю, Ваше Величество, — ответила я, смущаясь от пристального внимания короля и всех присутствующих, которые как по команде посмотрели в мою сторону.

Даже соседка перестала на мгновение жевать.

— А где же ваш дорогой супруг?

— Разве Айшир будет отчитываться перед своей женой?

Король хмыкнул и кивнул, принимая мой ответ.

— Как ваше самочувствие?

— Благодарю за внимание, Ваше Величество, все хорошо.

— До меня дошли слухи, что вас можно поздравить, герцогиня.

— С чем же?

— С продолжением великого рода.

Рядом раздался потрясенный вздох (Эннигану явно не понравились такие новости), который тут же подхватили шепотки со всех сторон.

«А-а-а-а, вот он о чем» — пронеслось в голове.

Я снова взглянула на Сафири.

Сразу понятно, кто именно распускал слухи.

«Вот же… принцесса!»

— Благодарю, Ваше Величество, но пока рано об этом говорить.

— Вы уж постарайтесь… герцогиня. Нашей стране нужно сильное продолжение. Молодая кровь.

— Непременно.

Оставшийся ужин прошел более-менее терпимо, неспешные разговоры, попытки Эннигана стать ближе и так далее.

После ужина я еще пару часов провела в зале с королевой и другими дамами, участвуя в обсуждении предстоящего торжества. Точнее, я больше слушала и кивала, то и дело бросая взгляды на часы.

«Мейнор… пусть хранят тебя Боги!»…

Муж так и не пришел.

Приняв ванну, я переоделась и легла в постель, твердо решив его дождаться.

Но часы приблизились к полночи, а его все не было.

Выбравшись из постели, я прошлась по гостиной, то и дело останавливаясь и прислушиваясь. Но ничего.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация