— Будь осторожна.
— И ты, — прошептала в ответ.
— Я порошу Каргерайта приехать.
— Зачем?
— Он когда-то был учителем Ариенн. Может что-то знает и поможет.
Уважаемый профессор Каргерайт, гроза всех студентов и не только их, явился через два часа. Причём улыбка на его лице была такой предвкушающе-хищной, что я содрогнулась.
— Дэрринг! — рявкнул он прямо с порога. — Ну-ка покажитесь!
Я тут же поднялась с дивана, на котором сидела, даже не подумав отказаться. Привычка, выработанная долгими месяцами в академии. Стоило только его увидеть и я забыла о том, что диплом уже получен, я замужем и вообще-то ношу титул герцогини Альбери.
Хотя профессору всегда было плевать на титулы и прочее. Его интересовали только знания, умения и уровень силы.
— Ага. Значит, силу освоить удалось, — кружа вокруг меня, произнес он. — Так-так, потоки раскрыты, полость заполнена равномерно, разрывов и хаотичных всплесков не вижу.
— Спасибо.
— Так я не вас хвалю, Дэрринг. Сами бы вы никогда не справились с даром так хорошо. Вам помогли, — резко оборвал меня Каргерайт. — М-да, такие способности да хорошему бы магу.
— А я вас чем не устраиваю?
— Вы женщина, Дэрринг. Замужняя. Сейчас начнутся дети. Пеленки. Зубки, слюньки и прочие прелести счастливой замужней жизни. Такой потенциал пропадет, погрязнув в семейной рутине.
— Ну спасибо, профессор, — пробормотала я.
— Да не за что, — отмахнулся тот, поднимая на меня взгляд. — И как вам Древний?
— А какой ответ вы от меня хотите получить?
— Настолько жуткий, как о нем говорят?
— Возможно.
Я бросила взгляд на двух демонов, которые находились с нами в гостиной, сохраняя молчание. Эмир стоял у окна, скрестив руки на груди. А Арай развалился в кресле, которое стояло в углу, открывая отличный обзор на всю комнату.
— Здравствуйте, профессор, — произнес Эмир.
— А? Здрасте-здрасте. Спасибо за наводку по болотам. Мы так хорошо побегали со студентами за кайрагами. Мелкие, кончено, но юркие.
— Это был я, — помахал рукой из своего угла Арай. — Спасибо, что пришли.
— Разве я мог такое пропустить?
Каргерайт без разрешения уселся в соседнее кресло, вытянув ноги и улыбаясь.
— Может чай? — нервно спросила я, все еще не понимая причину его веселости.
Мне же еще никто ничего толком не объяснил. Как мы все провернем и при чем тут еще одна свадьба.
— Позже.
— А чего мы ждем? — поинтересовался Эмир пару минут спустя.
Мужчина подошел ближе и встал за моей спиной, словно пытаясь защитить.
— Ничего, а кого. Для нашей затеи жизненно необходимо еще одно действующее лицо.
— Какое лицо? — напрягся Арай, вцепившись в подлокотники.
— Женское.
Минутная пауза и ехидный вопрос рыжеволосого демона:
— А Мейн знает?
— Знает. И одобряет. В вашем плане было не все продумано. Я его усовершенствовал.
— Неужели? — хмыкнул за спиной Эмир.
В этот момент зазвонил дверной колокольчик.
— А вот и она! Молодец, оперативно явилась. Письмо было отправлено всего полчаса назад, — довольно улыбнулся профессор, предвкушающе потирая ладони.
— И кто это? — спросила я.
— Ваша будущая свидетельница на свадьбе!
В кабинет заглянул дворецкий.
— К вам айми Даллар. Говорит, что вы её ждете.
— Алесса? — ахнула я, переводя взгляд на Каргерайта.
— Да-да, ждем. Быстрее, проводите её к нам, — приказал тот.
— Вы ничего не хотите нам рассказать, — медленно произнес Арай, подозрительно сощурившись.
— Сейчас-сейчас. Все расскажу. А вот и Даллар. Да не стойте вы в дверях, заходите быстрее! Мы вас заждались.
Лесс действительно испуганно застыла в проеме, смешно вытаращив глаза.
— П-п-профессор?
— Ну вот, она еще и заикается, — с досадой поморщился мужчина. — Я же не кусаюсь. Входите и закрывайте за собой дверь.
Подруга быстро выполнила приказ и села рядом со мной.
— Привет, — улыбнулась я, ободряюще сжав её ладонь.
— Ты можешь объяснить, что здесь происходит? — прошептала она. — От тебя пришла записка с просьбой немедленно приехать.
— Это я послал. Не смотрите так, Дэрринг. Да, я подделал вашу подпись. С разрешения вашего супруга, между прочим.
— Все интереснее и интереснее, — пробормотал Эмир, продолжая изображать часового за моей спиной.
— Итак. Начнем. У меня есть описание недостающей части ритуала. Той самой, которую необходимо было провести, — заявил профессор, доставая из внутреннего кармана небольшой конверт.
— И откуда у вас эта информация? Мы и то не до конца знаем, что именно не успела доделать Ариенн пятнадцать лет назад, — спросил Арай.
— Правильно. Но это передала мне Ариенн за неделю до трагической гибели. С просьбой открыть, когда придет время. Думаю, это самое время сейчас и пришло.
— Мама? Она вам писала? — переспросила я, безотрывно смотря на конверт в его руках.
— Да. Ариенн была моей лучшей ученицей. Я возлагал на неё такие большие надежды, пока она не вышла замуж за герцога Альбери. Умная девочка, способная, но слишком самоуверенная. Итак, судя по этим бумагам. — Он потряс конвертом. — Осталось совсем немного. Последняя часть. Закрепление трех семей как основы королевского рода.
— И? Нам это известно, — заметил Эмир.
— Вот вы и станете ими!
— Кем? — не поняла я.
Судя по лицам присутствующих, они тоже не сильно поняли, что происходит.
— Вы, Дэрринг — семья Альбери. Старая кровь, которая станет связующим звеном с новой. Вы, Даллар, станете второй семьей.
— Я? — пропищала Лесс пораженно. — Но… но я не подхожу. Все знают, что три прошлые семьи были могущественны, велики и знамениты. А я… я всего лишь дочь торговца.
— И девушка, — вставил Арай. — Во главе всегда стояли мужчины.
— К этому вернемся позже, — отозвался Каргерайт, сосредоточившись на бледной от волнения Алессе. — Не переживайте, Даллар, уверен, когда все закончится, король подарит вам и титул, и земли, и обеспечит подходящий социальный статус с родовитым мужем, с которым вы родите пару-тройку наследников.
— Но почему я?
— Во-первых, вам верят. А сейчас при дворе осталось не так много тех, кому можно безоговорочно доверять. Во-вторых, вы девушка. И это большой плюс. Потому что отлично подходите на роль свидетельницы на свадьбе. Ведь больше к алтарю никому не позволят подойти. В-третьих, вы, как сами сказали, всего лишь дочь торговца, которую никто не берет в расчет. Вы не подходите, как считают враги. И это нам на руку.