Книга Замок на двоих. Любовь короля эльфов, страница 14. Автор книги Александра Черчень

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Замок на двоих. Любовь короля эльфов»

Cтраница 14

Кэйворрейн аккуратно забрал у меня охапку ткани, всмотрелся, пощупал, закрыл глаза, продолжая перебирать пальцами мое творение.

– Каменный шелк… – задумчиво сказал он. – Элла…

– Он формируется из шести нитей! – самозабвенно продолжала я. – Две основных и четыре уточных, и…

– Элла!

– Ну что?

– Здесь восемь нитей… – протянул Кэйр. – А в каменном шелке, между прочим, семь. Девочка моя, ты умница. Ты просто чудо, пряха моя! Но ты опять добавила в ткань себя… Голодна и замерзла, да?

– Немножко, – согласилась я, внезапно осознав, что стою перед ним совершенно голая, да еще и жестикулирую, вместо того чтобы прикрыться.

Меня мгновенно завернули в четыре, кажется, слоя, отстранили и явно залюбовались. Явно не мной. Король выглядел… удивленным. И не мог этого скрыть.

– Удивительный цвет, – пробормотал он.

Я оглядела себя – то есть ткань – теперь с этой точки зрения. Пожалуй, он прав. Все оттенки серого – от придорожной пыли до мокрого асфальта. И это было бы скучновато, не переливайся они, так же, как камешки, зеленью травы, синевой неба, снежной белизной… И это в свете огня! Что же будет под солнцем?

– Скажи мне, почему ты взялась за камни? – спросил Кэйворрейн, подхватывая меня на руки и склоняясь близко-близко к лицу.

– Не знаю. Как-то сразу обратила внимание именно на них. Но ведь у меня получилось?

– О да… – сказал он с непонятной интонацией. – Но я и не сомневался в твоем даре. Конечно, ты работаешь только на интуиции, на подсознании… Но это решаемо. Вот что, девочка моя. Я хотел бы видеть тебя в амазонке из этой ткани.

– В амазонке?

– Да. На охоте. Ты ведь не забыла, что будешь рядом со мной на охоте? Бельтайн близится. Так что ткань я у тебя заберу и закажу…

– Нет, Кэйр! Забирать не надо. Я сошью сама.

Его брови опять взметнулись, и на этот раз я не только обратила на это внимание, но даже выпутала руку из своего бархатно-шелкового кокона и беззастенчиво потрогала левую. Тоже – шелк…

– Зачем – сама? Я отдам приказ своему портному…

– У тебя неплохой портной, – согласилась я. – Хотя кое-что мне и не нравится… Не качество, скорее – детали фасонов. Вот например…

– Я верю! – быстро сказал король. Не хочет поднимать эту тему, понятно. – Ну хорошо. Сама так сама. Тогда велю Айкену принести тебе образцы…

– И этого не надо, – отказалась я. – Поверь и ты: я буду выглядеть не хуже местных дам.

– А лучше можешь? – усмехнулся он.

– Посмотрим. Хотя знаешь, давай образцы. А то вдруг нарушу какую-то традицию… Эта твоя охота, она ведь, скорее, ритуал?

– Пожалуй. Ты уже что-то знаешь о Бельтайне?

– Угу.

– Откуда?

– Филидэль обмолвился, – пояснила я и с удовлетворением увидела на королевском лице уже знакомую гримасу.

– Понятно, – процедил его величество.

И в тот же миг меня опустили на кровать – мою собственную, в моей спальне. Больше того – на разобранную кровать! И принялись разматывать.

– Вообще-то ты хотел меня накормить… – заикнулась я, когда Кэйр, выпутав меня из слоев каменного шелка, уселся рядом и недвусмысленно потянулся к моим губам.

– Для этого у тебя есть слуги, – хмыкнул он, и я таки получила поцелуй. Точнее, громкое и звучное чмоканье в уголок рта. – Но никаких игр не планирую. Просто помог раздеться. Кстати, твое самостоятельное обнажение мне тоже очень понравилось.

– Я…

– Знаю. И попытаюсь научить тебя не впадать в транс, сохраняя при этом работоспособность. Практически уверен, что у тебя получится.

Король встал и сладко потянулся.

– Отнести тебя к столу? Или сама дойдешь?

– Сама дойду, – буркнула я, пытаясь подавить внезапную обиду.

Не то чтобы так уж хотелось настоящего поцелуя, в самом деле ведь устала. Но воспринимать перепады королевских эмоций как должное и обыденное я все еще не могла.

Все же с головой у его величества точно проблемы! А может, и наоборот… Может, это резкое превращение ревнивого мужчины в озабоченного учителя – всего лишь результат потрясающего самоконтроля?

Вот только он сказал: «Не планирую никаких игр». И если это правда, то ты, Элеонора Мак-Ринон, тринадцатая пряха, не только инструмент могучего Плетущего. Ты еще и его игрушка.

Долго грустить, как водится, не получилось. И уснула быстро, и проснулась без особой уже печали…

Кстати, время в волшебной стране бежало очень странно. Временами дни тянулись бесконечно долго, и казалось, что блеклый шар солнца просто-напросто приколочен на горизонте и никогда не опустится за горную гряду. А после часы летели настолько стремительно, что казалось, вот только ты поднялась с постели, позавтракала и немного поработала за прялкой, так уже и вновь пора в кровать, так как за окном темень кромешная!

Когда подумала об этом, вдруг стало жутковато: а вдруг отпущенные семь лет уже наполовину пролетели? С одной стороны это хорошо, а с другой… ох уж эта женская душа! То сбежать хочет, то остаться. Влюбленность – отвратительная штука. Напрочь отключает логику.

Но почти сразу я успокоилась, ведь Бельтайн лишь надвигался, вместе с охотой и балом. А других праздников при дворе Кэйворрейна я не заметила. Вряд ли фейри пропускали бы возможность повеселиться, пусть они и сто раз Неблагие. Если я правильно поняла, то дивный народ живет по старому календарю, а именно – колесу года. А в нем восемь периодов и, соответственно, восемь праздников.

Впрочем, это довольно просто узнать.

Я приблизилась к огромным часам и, вежливо постучав в переднюю дверцу, позвала:

– Ирри!

Несколько мгновений ничего не происходило, а потом возле циферблата закружились фиолетовые искры, из которых соткалась часовая фея. Одернула платье и скрипучим, недовольным голосом осведомилась:

– Чего тебе?

– Как давно мы с тобой познакомились?

Нет, я, конечно, понимаю, что глупо заморачиваться течением времени после стольких событий, но лучше поздно, чем никогда, верно?

– С момента встречи в зале моего заточения, часовая стрелка сделала тридцать восемь оборотов, – чуть подумав, ответила фея, после чего оскалила мелкие зубки и вредно поинтересовалась: – Решила озадачиться тем, сколько тебе тут еще куковать, пряха? Долго, ой долго… Так что не переживай, ты еще успеешь сшить мне платье! Я пока в поисках лоскутка…

Если честно, я и от этой информации была маленечко в шоке. Мне казалось, что пролетела от силы неделя, ну максимум дней десять.

– Спасибо. Слушай, а ты не в курсе, можно ли тут найти календарь?

– Попроси у Айкена, – повела плечиками Ирри и, оправив юбочку из органзы, нетерпеливо сказала: – Если у тебя все, то я пойду. Время оно такое – надо постоянно следить, чтобы шло в ритме. Оно как собака, то с поводка рвется, то лежит на одном месте и надо подгонять!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация