Делла Стрит бросила как бы между прочим:
— Шеф, только не говорите мне, что вы совершили еще одно
убийство.
Трэгг, не отводя взгляда от Мейсона, сказал:
— Он убийства не совершал, а вот Стефани Клэр — да. Или же
она обнаружила труп у себя в комнате и вызвала по телефону Мейсона, а тот велел
ей поскорее убраться и искать себе алиби.
Мейсон усмехнулся:
— Спокойнее, лейтенант, спокойнее. Никогда не стоит делать
поспешных выводов. Вы же не знаете, что, пока вы заглатывали свои сандвичи, я
поехал в «Адирондак» заручиться согласием мисс Клэр на сотрудничество с вами.
— Ну и что она сказала? — спросил Трэгг.
Мейсон рассмеялся:
— Боюсь, лейтенант, что ничем не смогу вам помочь. Я не
видел ее в «Адирондаке».
— Зачем же вы ездили туда?
— А разве я не мог поехать повидаться с ней и все же ее не
увидеть?
— Могли, конечно, но так ли это в самом деле?
Мейсон нахмурился:
— Почему, собственно, я должен отчитываться перед вами за
все свои действия?
— Мейсон, вы замечательный хозяин. Лично мне вы очень
нравитесь. Но официально мы противники. И я задаю вам эти вопросы как
официальное лицо.
— Ну что же, я отвечу вам тоже как официальное лицо. Я
адвокат. И защищаю своих клиентов всеми доступными мне средствами. Я не обязан
открывать то, что мне поверяют мои клиенты. Клиент может мне сообщить, что он
совершил хладнокровное, изощренное убийство, и его признание является абсолютно
конфиденциальным.
— Признание — возможно, но другие вещи — нет, — возразил
Трэгг.
— Какие, например?
Трэгг запустил два пальца в жилетный карман и извлек оттуда
небольшой бумажный пакетик, развернул его и показал адвокату маленькое белое перышко,
верхний край которого был еще влажным, а нижний — темным, зловеще красным.
Глядя в лицо Мейсону, Трэгг пояснил:
— Мне сообщили, что Тэннер был убит почти вплотную выстрелом
в затылок из малокалиберного пистолета. Чтобы заглушить звук выстрела, была
использована подушка, при этом наволочка лопнула и перья разлетелись по всей
комнате, довольно много их попало в ванную комнату. Пошел дождь. Когда вы вошли
в номер, подошвы ваших ботинок были мокрыми. Вы не заметили, как к подошве
прилипло одно перо. А когда вы вернулись, перышко подсохло, отцепилось от
вашего ботинка и оказалось на полу.
— Вы хотите сказать, что подобрали это перышко у меня в
офисе? — спросил Мейсон.
— Не в офисе. Сначала я обратил внимание на вашу шляпу —
когда вы доставали ее из стенного шкафа. Затем, когда вы побежали следом за
Деллой Стрит по коридору, это перышко кружилось над полом в потоке воздуха,
поднятого юбкой мисс Стрит.
— Очень мило с вашей стороны, лейтенант, — быстро сказала
Делла Стрит. — Другой бы заподозрил меня.
Трэгг моментально перевел глаза на нее.
— Черт возьми! — воскликнул он. Она приподняла брови.
— Какого дьявола я не подумал об этом? Вы выходили. Сказали,
что были в Голливуде. Кто-то позвонил Мейсону. Сообщение было настолько важным,
что он тут же уехал из офиса, хотя ожидал миссис Грили, которая должна была
принести вещественные доказательства, снимающие подозрения с его клиентки.
Правильно, звонить должны были вы!
Он замолчал, внимательно вглядываясь в девушку. Она смотрела
прямо на него.
— Продолжайте, лейтенант. До чего ж интересно следить за
работой острого ума!
Теперь Трэгг говорил очень медленно:
— Вы обнаружили тело, а Мейсон не хотел, чтобы вы оказались
замешаны в эту историю. Он не стал бы так рисковать ради мисс Клэр. Нет, нет,
именно вас он старался уберечь от неприятностей. Но перышко отцепилось все-таки
от его обуви. Он побывал там, в той комнате, где находится труп.
Трэгг умолк.
— Ну? — сказала Делла Стрит. — Что вы можете на это сказать?
— Как говорят в Голливуде, в этом действительно что-то есть.
Ужасно. Кошмарно.
Трэгг отодвинул стул.
— Ваши шуточки неуместны! Я еду в «Адирондак», — заявил он.
— Почему бы вам сперва не пообедать? — предложил Мейсон. —
Там наверняка работают ваши люди, они прекрасно справляются и без вас.
Трэгг не обратил внимания на приглашение. Он наклонился
вперед, положив на стол сжатые кулаки.
— Мейсон, — заговорил он, — вы мне нравитесь. Думаю, иногда
и я нравлюсь вам. Но я такой же упорный борец, как и вы. Это ясно?
— Вполне, — пожал плечами Мейсон.
— Вы представляете людей, совершивших преступление, —
продолжал Трэгг. — И я не хочу, чтобы вы уходили из этого ресторана, пока я вам
не разрешу. А если вы все-таки уйдете, последствия могут быть самые печальные.
Если я не позвоню вам в течение получаса, звоните мне сами в «Адирондак» или в
управление. Сообщите, когда и куда вы направляетесь.
— Ничего подобного я делать не буду. Я не обязан ни перед
кем отчитываться, — решительно произнес Мейсон. — Контролировать мои действия
можно только одним способом — арестовать меня.
— Могу сделать и это.
Мейсон поднялся с места.
— Я не рассержусь, если вы решитесь на это, лейтенант. Я
просто спущу с вас шкуру. Мне доставило истинное удовольствие наше сегодняшнее
общение. Сотрудничество с полицией всегда приятно, даже столь кратковременное.
Я понимаю ваше положение, вы — мое. Надеюсь, вы окажете мне честь продолжить
этот обед несколько позднее.
Трэгг мрачно улыбнулся:
— Мейсон, в один из ближайших дней мне придется упрятать вас
за решетку.
— Вот и прекрасно. Тем быстрее я освобожусь и сделаю из вас
на процессе обезьяну.
— Прекрасно, если вам это удастся, но я могу продержать вас
в тюрьме довольно долго.
Мейсон протянул руку.
— Рад, если у вас это получится.
Они пожали друг другу руки.
— Я собираюсь взглянуть на это убийство, — сказал Трэгг. — И
помните о том, что я вам сказал: поддерживайте со мной связь и не уходите
отсюда без моего разрешения. Приятного вечера.
Мейсон молча наблюдал, как он обогнул угол танцевальной
площадки и стал пробираться между столиками.
— Может, установить за ним слежку? — спросил Дрейк.
— Нет, конечно, — ответил Мейсон. — Его люди в штатском
наверняка уже следят за этим местом, и, ставлю один к десяти, телефонные
разговоры из этого автомата уже прослушиваются — на случай, если я кому-нибудь
позвоню. Будь я проклят, — добавил он с хитрой усмешкой, — если упущу такую
возможность.