Книга Невеста на откуп, страница 28. Автор книги Наталья Белецкая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста на откуп»

Cтраница 28

Я радовалась, как ребенок всю дорогу, что мы шли обратно. Эйфория затмила даже страх перед хранителем. Удивительно, но Ллойд быстро нашел брата в толпе, и мы сразу отправились на представление, которое давали бродячие артисты, а после танцевали прямо на улице. Только поздно вечером добрались до гостиницы.

Рано утром, на следующий день, я достала купленную карту и внимательно изучила её при свете дня. Сердце забилось чаще! Кажется, я нашла возможность сбежать! Судя по карте, недалеко от перевала есть еще одно место, где можно спуститься с гор. Даже пометка имелась о том, что там не пройдут лошади и повозки, но можно спуститься пешком.

Вот он мой шанс! На перевале я должна инсценировать собственную смерть и сбежать. Потом предстоит незаметно спуститься и по дороге вдоль гор отправиться на запад. Мне понадобится примерно четыре дня, чтобы выйти на тракт. Путешествовать одной опасно, разумней присоединиться к проходящему мимо каравану. Сейчас, пока не начались дожди, движение на трактах оживленное.

Хорошо, что тасарцы присматривают за дорогами. В отличие от Велии, где разбой на трактах – постоянное явление, у горцев в этом деле спокойно. Как только эта территория пала, тасарские военные жестоко расправились с несколькими бандами, и постепенно разбойники повывелись. Однако до сих пор конные разъезды регулярно патрулируют дороги и присматривают за порядком.

Но есть еще одна проблема. Одинокая девушка вызовет слишком много подозрений. Ллойд может не поверить в мою смерть и начнет искать. Хорошо бы замаскироваться. Но как? И тут меня осенило. Парик! У странствующих актеров есть седой парик, я могу замаскироваться под старуху! Во вчерашнем представлении молодой мужчина при помощи грима и парика успешно перевоплощался в бабушку. Если он смог, то и я смогу тоже!

Солнце только поднялось, можно успеть забежать к актерам и вернуться. Я знаю, где остановился их фургончик!

Часть I. Глава 12. Подготовка к побегу

Сделка с актером, который играл старушку, прошла даже лучше, чем я рассчитывала. Кроме парика мне удалось выторговать и специальный грим. Правда, как его наносить я не знала, но решила, что разберусь позже.

Мне повезло. Если бы не состояние артиста (после вчерашних обильных возлияний он соображал не лучшим образом), никакая сделка бы не состоялась. Проблема была только одна: времени я потратила больше, чем рассчитывала, и понимала, что вернуться до завтрака не успею.

Чтобы хоть как-то оправдать своё отсутствие, я зашла в пекарню и купила круглые, маленькие пирожки с разными начинками, которые готовили по специальному рецепту. Вчера узнала, что Ллойд и Канлир их не пробовали, а в нашей деревне такие кругляши пекли на все праздники.

Когда я вошла в обеденный зал гостиницы, братья сидели за столом, и, судя по их лицам, говорили они о чем-то неприятном. Надеюсь, не обо мне. Леди Бристэлла еще не встала, как и большинство заложников.

– Кто хочет пирожков? – весело спросила я, подходя к столику, за которым сидели мужчины.

– Ух, ты! – обрадовался Канлир. – А с чем они? Пахнут бесподобно!

Ллойд заинтересовано поглядывал на сверток, который я достала из сумки.

– Такие ты еще не пробовал! Вот эти с картошкой, печенкой и луком, эти – с капустой, эти – с сыром, – показала я. – Но самые вкусные – с курагой.

Братья занялись дегустацией, и вопросов о том, куда я ходила, удалось избежать.

На следующий день мы выехали из Уарда. У тасарцев нашлось много дел в городе, но я не скучала, потому что читала купленную книгу. Эх, как жаль, что нельзя снова наведаться в ту лавку! А может, и не жаль – я бы спустила там все деньги.

Наше путешествие продолжалось. Горы день ото дня постепенно приближались, становилось все холоднее. У нас первый месяц осени довольно теплый, но Тасар находится севернее Велии, поэтому тут листва на деревьях уже начала желтеть и ночью приходилось закрывать окна, чтобы не замерзнуть.

Вскоре мы остановились в небольшой деревушке со звучным названием Золотое Предгорье. Завтра нам нужно было встать еще затемно и выехать с первыми лучами солнца, чтобы миновать перевал. Несмотря на усталость, мне с трудом удалось уснуть. Все мысли были только о завтрашнем дне. Удастся ли сбежать?

Утром я едва разлепила глаза, даже холодная вода не бодрила. Леди Бристэлла тоже выглядела сонной, зато Ллойд и Канлир искрили энтузиазмом. Братья явно радовались тому, что скоро встретятся с семьёй.

Сначала восхождение на гору мне понравилось. Какое-то время, пока дорога была пологой, мы с маркизой ехали в карете и даже успели немного подремать, но потом пришлось идти пешком. Повозки, которые мы везли, максимально разгрузили еще в деревне, но все равно лошади передвигались с трудом.

Дорога, сначала широкая и удобная, с каждым часом все сужалась. Идти становилось тяжелее, небольшие привалы делали все чаще, давая отдых себе и животным.

Когда, наконец, мы поднялись на небольшое плато, я вся издергалась. По карте где-то здесь должен быть еще один спуск, гораздо круче того, по которому мы поднимались, но менее заметный. Однако ничего подобного не наблюдалось. Вверх вела только одна дорога, без ответвлений. Я нервничала все сильнее. Где же здесь мне устраивать собственную смерть? Все как на ладони!

Изрядно поредевший караван остановился на плато. Люди устали, нужно было перекусить самим, покормить и напоить животных и справить естественную нужду. Казалось, что площадка, на которой мы остановились, совершено пустая. Однако, отойдя в сторону по естественной надобности, я за осыпью обнаружила небольшую тропинку, спускавшуюся вниз. Наконец-то! Теперь надо забрать мой рюкзачок и попробовать сбежать. А чуть дальше устроить несчастный случай. Даже объяснение есть: отошла в туалет и упала. Эту одежду придется оставить, скинув её в какую-нибудь расщелину. Пусть думают, что там моё тело.

Я вернулась обратно, залезла в пустой экипаж и вытащила самодельный рюкзак. Небольшой потертый мешок с лямками со мной с того самого дня, как Алан приехал в деревню. Что ж. Теперь я надену его вновь.

К сожалению, далеко уйти мне не удалось. Ллойд вырос как будто из-под земли.

– Пойдем, поедим горячего. Канлир магией разогрел утреннюю похлебку. – Взгляд хранителя переместился на мешок в моих руках. – А это что такое? Ты куда-то собралась?

– Ну, кхм…

О! Творец, надо скорее что-нибудь придумать. Я почувствовала, как кровь приливает к щекам, как потеют ладони. Ллойд нахмурился.

– Что в сумке? – с угрозой осведомился он.

Внезапно мне вспомнилось поведение Иржи, которое позволяло неслуху избегать наказаний.

– Конфе-еты, – протянула я, опустив голову. А потом заискивающе поглядела в глаза хранителя и добавила: – Но я с тобой поделюсь.

На самом деле, в рюкзачке действительно лежали конфеты. В «Записках путешественника» лорда Жетана я прочла, что в горы часто берут что-то сладкое, потому что так легче преодолевать путь. Вот и взяла немного леденцов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация