– И что это?
– Цифры, – ответил я, – А если точнее, пятьдесят один.
Джейк прищурился.
– Пятьдесят один, – повторил он, – И что это значит?
– Пока не знаю, – сказал я, – Пойдем выпьем кофе.
***
Пришел отчет медиков по найденному вчера телу. Я пробежал его взглядом. Все было предельно предсказуемо. Опознать девушку не удалось. Ее отпечатков пальцев в картотеке не было. Никто не заявлял об исчезновении кого-либо с такими приметами. Двенадцатая девушка. Очередная неопознанная жертва.
Маленький желтый прямоугольник бумаги не выходил из моей головы. Мы с Джейком потратили пару часов на мозговой штурм, но так и не поняли, что это такое.
– Нужно отдать его в лабораторию, – сказал Джейк, – Пусть мозголомы попробуют что-то найти.
– Времени нет, – сказал я, – Они запрутся в своей каморке на неделю, а потом выдадут заключение, что бумага произведена из клена.
Джейк невесело усмехнулся.
– Мы узко мыслим. Что-то упускаем, – сказал я, глядя на стену, увешанную фотографиями жертв. Утром к ним добавилась найденная вчера девушка. Мы назвали ее Ромашка. По тому же принципу, как и всех остальных – из-за белого цвета ее платья.
– С чего ты взял?
– Просто чувствую.
Зазвонил телефон.
– Ответь, будь добр, – сказал я, не отрывая взгляда от стены с фотографиями.
Джейк прошел к моему столу и поднял трубку.
– Алло. Да, Джуди. Привет. Что? Где он?
Его слова привлекли мое внимание, и я вопросительно посмотрел на напарника.
– Минуту, – сказал Джейк и, зажав микрофон рукой, обратился ко мне, – Это Джуди. Там пришел какой-то мужчина. Говорит, что знает одну из жертв.
Я посмотрел на напарника, не веря его словам. В газетах размещали фотографии жертв с просьбой откликнуться тех, кто их знает. Никто до сегодняшнего дня к нам не обращался. Неужели кто-то наконец объявился?
– Пусть поднимается сюда, – сказал я.
– Пригласи его в наш кабинет, – сказал Джейк и повесил трубку.
Я затушил сигарету в пепельнице и сел за стол. Джейк сел на один из двух стульев для посетителей.
В дверь постучали.
– Войдите, – сказал я.
В кабинет вошел мужчина лет шестидесяти в насквозь промокшем старомодном пальто. Он робко прижимал к груди шляпу. Очки с выпуклыми линзами были покрыты каплями дождя, и он некоторое время крутил головой, пытаясь «поймать» нас между ними.
– Здравствуйте, – робко сказал мужчина.
– Проходите, садитесь, – я указал на свободный стул, – Не хотите кофе, мистер?..
– Найт. Джейкоб Найт. Нет, спасибо, кофе не нужен, – он тихо прошел через весь кабинет и уселся на стул.
– Что ж, мистер Найт, – сказал я, – Наш секретарь сказала, что вы узнали одну из жертв. Это правда?
Найт коротко кивнул.
– Кого именно? – спросил Джейк.
Найт замялся. Я указал рукой на стену с фотографиями жертв.
– Можете показать на снимках?
Найт перевел взгляд на стену и поправил очки. Было видно, что смотреть на снимки ему неприятно, но что поделаешь? Наконец он поднял руку и указал на одну из фотографий. Я встал, подошел к стене и ткнул в нее пальцем.
– Вот она, мистер Найт?
Он кивнул.
Незабудка. Предпоследняя жертва.
– И кто же это, мистер Найт?
Найт облизал пересохшие губы.
– Это Венди. Моя жена.
Мы с Джейком обменялись быстрыми взглядами. Девушке на фотографии было лет двадцать пять, не больше. Сидящему на стуле мужчине лет пятьдесят семь – шестьдесят. Может и больше. Конечно, нравы стояли нынче не те, что раньше, но такого я еще не встречал.
– Ваша жена? – скептически спросил Джейк.
– Да, – ответил Найт.
– Она пропала? – спросил я.
– Да, она не вернулась с работы. С тех пор я больше ее не видел, – Найт очень нервничал, запинался, – Пока не увидел фото в газете.
– Вы обращались в полицию? Заявляли о пропаже?
– Конечно, – тихо сказал Найт.
– Мистер Найт, это очень странно. Мы проверяли все сводки, и за последний месяц никто, подходящий под описание, не пропадал.
– Если я вам скажу, вы сочтете меня сумасшедшим.
Мы вновь переглянулись с Джейком. В какую игру играет этот мужик?
– Почему же? – сказал я, – Вы можете полностью нам довериться.
Тогда Найт вздохнул, затем набрал в грудь побольше воздуха и на одном дыхании выдал:
– Когда Венди пропала, я сразу же обратился в полицию. Начали поиски. Они продолжались больше месяца. Но они так ничего и не нашли. Ее признали пропавшей без вести. А в ваших отчетах за последний месяц ее нет, потому что это случилось летом тысяча девятьсот пятьдесят первого года. Двадцать восемь лет назад.
Глава 9
Я замер точно громом пораженный. Что он только что сказал? Тысяча девятьсот пятьдесят первый год? Пятьдесят первый?
– Мистер Найт, вы… Вы уверены? – спросил Джейк. Было видно, что он, как и я, абсолютно растерялся.
– Да, вполне уверен, – сказал Найт, – Я же говорил, что вы подумаете, будто я сумасшедший.
Я медленно прошел к столу и сел на свое место.
– Давайте по порядку. Вы хотите сказать, что ваша жена, Венди Найт, ушла на работу летом тысяча девятьсот пятьдесят первого года и не вернулась. И ее тело было найдено спустя двадцать восемь лет в переулке на Альпин стрит. При этом, судя по всему, она абсолютно не постарела.
Найт кивнул.
– Я понимаю, как это звучит. Но я могу доказать. У меня с собой ее фотография.
Мое сердце заколотилось чаще.
– Можно на нее взглянуть?
Найт достал из внутреннего кармана пальто картонную карточку и бережно положил на стол передо мной. Мы с Джейком внимательно посмотрели на черно-белый снимок. Черт возьми… Не было никаких сомнений, что на этом снимке в обнимку с улыбающимся мужчиной стоит именно она. Наша Незабудка. Но как это возможно?
– Это вы? – Джейк указал пальцем на мужчину на снимке.
– Да, – ответил Найт, – Это фото сделано во время нашего медового месяца.
– Не возражаете, если я закурю? – спросил я.
Найт развел руками, как бы говоря, что он не возражает.
Я сунул в зубы сигарету, поднес к ней зажигалку и затянулся, совершенно не чувствуя вкуса дыма. Что же, черт подери, происходит?