Книга Проклятый фараон, страница 2. Автор книги Вера Шматова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятый фараон»

Cтраница 2

Вечер определенно не задался. Правильно говорят, что деньгами счастья не купишь. Я бы с удовольствием отдала все, чтобы вернуться из этого золоченого ада в свою крошечную квартирку и страну, которую люблю. Но судьба распорядилась иначе и моим домом на ближайшее время стал Каир. Надеюсь, после свадьбы все будет именно так, как обещают Саммерсы. Буду свободной, богатой и смогу заниматься чем угодно.

— Мари, что случилось? — обеспокоенный мужской голос вырвал меня из раздумий.

За плечом возник Мартин, личный помощник Джорджа. Среднего роста, с короткими каштановыми волосами и глубокими карими глазами, мужчина понравился мне сразу. И как-то так случилось, что Мартин стал моим лучшим другом всего за пару недель и только этот факт помогал мне примириться с положением пленницы в роскошной клетке.

— Ничего особенного, просто шампанское в голову ударило. Отвезешь меня домой?

— Конечно, пойдем скорее. Чем ты опять разозлила шефа? Он разве что ядом не плевался, — мужчина подал мне руку, чтобы помочь подняться. От присутствия мужчины рядом разом стало спокойнее.

— Не знаю, — пожала я плечами. — Видимо, он очень испугался, что привел на прием к консулу пьянчужку, которая набралась шампанского и в любой момент может наблевать на глазах всего уважаемого общества.

— Это было бы забавно. Представляешь, какой удар хватил бы Саммерса старшего, когда бы он узнал? — ухмыльнулся Мартин. Эта мальчишеская улыбка вызвала в сердце что-то особенно теплое и заставила улыбнуться в ответ.

— И стало бы на свете трупом больше.

Пробравшись через толпу, мы наконец покинули зал. В роскошно отделанных коридорах отеля царила тишина. После шума музыки и гвалта голосов это действовало получше любого лекарства, прочищая голову и вливая новые силы. Остановившись, я сделала несколько глубоких вдохов, чтобы прочистить голову.

— Я беспокоюсь за тебя, — друг обеспокоенно поймал мой взгляд. — Алкоголь не выход. Если не хочешь выходить за Джорджа, не делай этого.

— Спасибо за заботу, но здесь все сложнее.

— Я знаю достаточно о твоем наследстве и завещании деда, чтобы понять всю тяжесть ситуации. Но поверь, если захотеть, можно преодолеть все.

— Давай оставим эту тему, — я попыталась уйти от неприятного разговора, но Мартин был другого мнения.

— Ты можешь все изменить. Деньги — это великое подспорье в каждом деле. Просто решись на этот шаг и увидишь, как легко все окажется.

— Мартин! — я остановилась посреди коридора и прикрыла глаза, собираясь с мыслями. — Ты просто не понимаешь, о чем говоришь. Саммерс старший… он был весьма убедителен. Не думаю, что получится тягаться с тем, у кого опыта в интригах больше, чем я на свете живу.

— Неужели ты не хочешь стать счастливой? Все эти корпоративные дрязги не для тебя, — мужчина одним шагом преодолел разделявшее нас расстояние и взял мои руки в свои.

— Хорошо, пусть бы я и поступила по-твоему, сбежала, наняла охрану. Что дальше? Может быть ты и вертишься в этих кругах долгие годы, но не я. Что делать с неожиданно свалившейся на голову компанией? Как защищаться от Саммерса? Этого всего мне не нужно.

— Я помогу тебе, только позволь это сделать, — попросил Мартин. — Поверь, мне не все равно, что с тобой происходит.

— Знаю, — печально улыбнувшись, я легко провела ладонью по щеке мужчины. Он такой хороший. Возможно, потом, после свадьбы мы могли бы попробовать что-то большее, чем дружба? Но сейчас я не хотела подвергать его опасности. — Пожалуйста, отведи меня домой. Мне как-то совсем нехорошо.

— Ох, прости. Я совсем забыл, — спохватился Мартин и отпустил запястье. — Пойдем, машина уже ждет.

Всю дорогу домой я думала о словах мужчины и все больше и больше убеждалась, что поступаю правильно. В конце концов, зачем мне нужна эта фирма? Управление это ответственность и жизнь ради бизнеса. Согласно последней воле деда я даже продать ее не могу, только завещать родственникам. Свадьба это идеальный способ, чтобы выйти из ситуации с минимальными потерями. Муж становится частью семьи и имеет право на управление. Вот только легче от этого не становилось.

2

Со всех сторон нас обступала разноцветная толпа. Словно живое море она находилась в непрерывном движении, унося меня все дальше и дальше за собой. Мелькали яркие лотки торговцев, а крики зазывал смешивались с гулом сотен голосов, хлопаньем тентов и завыванием ветра, пойманного в капкан узких улиц. Рынок жил собственной жизнью и мне оставалось лишь с открытым ртом впитывать в себя окружающие чудеса.

Когда Мартин предложил утром прогуляться по городу, я поначалу сомневалась. Жара и духота Каира плохо сказывались на здоровье, делая меня апатичной и нередко заканчивалась сильнейшими головными болями. Более менее комфортно было дома, под работающими кондиционерами, но даже там становилось слишком душно к полудню. Однако друг оказался настойчивым, в результате чего я оказалась в самом сердце восточной сказки и была готова расцеловать Мартина прямо здесь.

Настоящий египетский рынок похитил сердце с первого взгляда. За несколько месяцев, проведенных в Каире, я успела изучить всю официальную его часть, с бутиками, музеями и, разумеется, виллами богачей. Однако от посещения трущоб, в которые входил и известный на весь мир рынок, Джордж настоятельно советовал отказаться, мотивируя тем, что людям нашего круга не пристало ходить по таким местам. Вот только поправочка — я не человек их круга. Я — это я и теперь, впервые за много дней ощущала, как поднимается внутри волна чистой эйфории.

Хотелось увидеть и пощупать сразу все. Яркие ящички, до краев наполненные ароматными специями заставляли чихать, разноцветные платки, вывешенные прямо на стене дома привлекали взгляд. С торговцами тесно соседствовали и уличные артисты. Дивные звуки арабских песен причудливо вплетались в общий гам, создавая непередаваемое настроение. Орды чумазых ребятишек постоянно шарились в толпе, выискивая жертву подоверчивей, чтобы окружить ее галдящей стайкой и под шумок стащить кошелек.

Все это было так необычно, что я просто не могла сосредоточиться на чем-то одном, словно завороженная переходя от одного чуда к другому.

— Не хочешь зайти сюда? — Мартин потянул меня за рукав, привлекая внимание. — Думаю, тебе понравится. Я сюда часто заглядываю.

Пробившись сквозь толпу, мы внезапно оказались в сумраке лавки. После яркого солнца глаза поначалу мало что различали, так что я просто стояла на месте, пытаясь разобраться в обстановке. Здесь было сумрачно, пахло пылью, сухим тростником и ароматическими палочками. Смесь запахов была такой же экзотической, как и сам магазинчик. Постепенно я начала различать стеллажи вдоль стен, корзины на полу, наполненные непонятными предметами, картины на стенах.

— Где мы?

— Это местный ломбард, — пояснил Мартин, отпуская мою руку.

Я сделала несколько шагов вдоль полок, разглядывая содержимое. Чего тут только не было! Статуэтки, фотографии, украшения, книги… Многие из них выглядели по-настоящему старыми. Как художник я не могла пройти мимо картин на стенах. Многие из них были, мягко говоря, не шедеврами, но местами попадались и полотна поприличней. Картины иногда перемежались с папирусами, вставленными в рамочку под стеклом. Иероглифы и рисунки выглядели очень интересно, привлекая мой взгляд. Было бы хорошо узнать, что же написано на свитках? Вряд ли они настоящие, но даже подделка должна быть хотя бы отдаленной копией оригинала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация