Книга Люк Грей и Книга Жизней, страница 46. Автор книги Радмила Богданова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Люк Грей и Книга Жизней»

Cтраница 46

– Все назад! – крикнул Люк.

На землю свалился раскроенный ствол могучего дерева, к несчастью, упав прямо на Эрика. Кучер был мертв.

– Эрик?.. – прокричали все в один голос. Возница не ответил. Друзья с помощью Люка извлекли Эрика из-под огромного бревна.

При ослепительной вспышке молнии никто не заметил, как тела сестер исчезли.

– Куда они делись? – посмотрел вдруг на землю Вуди. – Ведь только что были здесь.

Все молчали, прекрасно зная ответ.

– Это зверство! Это просто какое-то зверство, – не мог успокоиться младший. – Двойное убийство. Она умудрилась и напомнить о Шофранке, и отомстить за Присциллу. Заодно и кучера прикончила. Брат, мы должны уберечь Олли с его матерью.

– Ты прав, Вуди. Пусть Эрик нас простит. Поспешим,– твердо сказал Люк. – Отныне и впредь будем держаться только вместе.

– Да, Избранный, – ответила за всех Джина.

Все с облегчением выдохнули, когда увидели на прежнем месте дилижанс и охраняющего его огромного змея.

– Почему так долго? – прошипел Драго. – Где близняшки?

– Их нет. Я не смогла уберечь, – виновато сказала Джина.

– Как? Опять леди Гилмор? – спросил змей.

Горгулья кивнула и отвернулась, пряча слезы.

Люк подошел к окну кареты и шепнул:

– Ева, малыш не спит?

– Нет, Избранный, – ответила женщина.

– Была гроза, и я проснулся, – вышел из кареты маленький пассажир. – Где мои сестренки?

– Они… Они уехали, Олли, – Люк прижал к себе малыша.

– Как уехали? Куда? – заплакал мальчик. – Они обещали поиграть со мной!

– Сынок, – подоспела Ева, слышавшая разговор Драго и Люка, – не переживай. Они поехали к своей маме. Им с ней будет хорошо.

– К маме? – спросил удивленный ребенок. – А я думал, их снова забрала та злая бабушка.

Все переглянулись. Ева старательно скрывала слезы.

– Ну что ты? – с деланной улыбкой принялся лгать Люк. – Никто их не забрал. Девочки уехали к себе домой. Мы их проводили. Они тоже расстроились, что не успели попрощаться с тобой.

– Жаль, что я их больше не увижу. Но я рад, что у них все хорошо, – мальчик вытер заплаканные глазки. – Уехали к себе домой… – задумался он. – У меня тоже будет свой дом, да, мам?

– Конечно! – опередил Еву Люк. – Обязательно, – он обнял малыша как родного. – У тебя все будет хорошо, Олли! Я обещаю.

– Я тебе верю, ты же Избранный, – совершенно по-детски ответил славный мальчуган. – Ты знаешь, а я катался на этой большой змее! – похвалился мальчик.

– На Драго? Какой ты смелый, Олли! Ну и как? Тебе понравилось? – спросил Люк.

– Еще бы. Но я не очень смелый – вашу каменную птицу я чуть-чуть боюсь, – признался шепотом ребенок.

– Не стоит, Олли. И вообще, никого никогда не бойся. Это важно, – серьезно посмотрел в глаза малышу Избранный. – Я тебе честно скажу, Джина – самая добрая в мире.

– Как мама? – удивился мальчик.

– Ну… да, как мама, – засмеялся Люк.

– Ладно. Постараюсь не бояться, – пообещал ребенок. – А почему тот малыш со мной не играет? –воскликнул он.

– Какой малыш? – поинтересовался Люк.

– Да вон тот, – указал Олли на карлика.

– А! – улыбнулся Избранный. – Харли не совсем малыш…

– Но я с удовольствием поиграю с тобой, – карлик подошел к мальчику и протянул ему руку. – Будем друзьями?

– Давай. А сколько тебе лет?

Все от души рассмеялись.

– Я не намного старше тебя, – ответил Харли.

Лицо Олли осветила счастливая улыбка.

Ева с благодарностью смотрела на Люка и Харли:

– Завтра поиграем, а сейчас пора спать, сынок.

– Да. Уже поздно, – поддержал Драго. – А с утра я снова покатаю тебя на спине.

– Поиграем во что захочешь, Олли. А теперь нам всем нужно отдохнуть и набраться сил.

– Хорошо. Тогда я пошел спать, – Олли взял мать за руку.

– Доброй ночи, – хором пожелали мальчику друзья.

– Вам тоже доброй ночи, – ответил Олли и скрылся с Евой в карете.

– Милый ребенок, – посмотрел ему вслед Адам. – Но кто же теперь поведет лошадей?

– Я постараюсь справиться, – ответил Люк.

– У тебя получится, брат, – уверенно поддержал Вуди.

– Я наблюдал за Эриком, и если что, тоже буду рядом, – сказал Корс, поджигая факелом навесные фонари кареты.

– Экипаж большой. Все поместимся. Садитесь, и поедем потихоньку, – предложил Люк и подошел к лошадям. Он погладил каждую и сказал: – Мои хорошие, я не ваш кучер, я вообще не кучер, но мы с вами должны отвезти ребенка с матерью, подыскать им жилье. А потом я обещаю отпустить вас.

Кони, внимая Люку, смирно встали, ожидая его команды.

– Джина, ты со мной? – спросил Драго.

– Да, мудрый.

– Вот только куда ехать, не имею понятия, – вздохнул Люк, усаживаясь на место возницы.

Лошади, словно понимая Избранного, двинулись куда-то. Змей с горгульей последовали за ними.

– Смотри-ка, кони сами идут, как будто знают куда, – удивился Корс.

Карета огибала извилистый путь. Олли мирно спал ангельским сном. Ева не смыкала глаз, глядя в окно дилижанса. Вуди положил голову на плечо Адама. Харли задремал. Дилижанс ехал и ехал. Вдали замелькали огоньки. Наконец, показались какие-то домики. У одного из них и остановилась карета.

– Кто пойдет? – прошипел змей. – Уж точно не мы с Джиной.

– Я попробую, – выдохнул Вуди. – А вы спрячьтесь получше, – обратился он к Драго с горгульей.

– Удачи, – пожелал Корс.

– Я в тебя верю, брат, – шепнул ему Люк.

– Ну что ж, я пошел, – выдохнул младший.

Глава XVII

Вуди подошел к первому попавшемуся домику и робко постучал. Никто не ответил. Младший немного подождал и уже собрался уходить, как дверь скрипнула.

– Кого еще принесло? – грубо спросил спросонья здоровенный мужчина, от которого несло перегаром дешевой выпивки.

– О, простите, что разбудил, господин.

– Что надо? – угрожающе спросил хозяин.

– Э… Ничего. Я уже ухожу. Видимо, ошибся домом. Простите.

– Дурень, – захлопнул дверь перед носом гостя здоровяк.

Вуди вздохнул и направился дальше. Он набрался храбрости и постучался к владельцам следующего домика.

– Кто там? – послышался резкий женский голос. – А! Явился наконец, муженек?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация