Но стояла она недолго, тотчас осев на ватных ногах. На Джонатана путешествие, похоже, никак не подействовало, он выскочил вон, пока она, как могла, выпрямилась, держась за стеклянные стенки, и, оступаясь, вышла следом.
– Ну вот мы и на месте, – произнёс Джонатан.
Едва глаза Морганы сфокусировались на окружающем виде, как все чувства её обострились. Судя по всему, они стояли на одном из самых высоких домов в верхнем ярусе города, хотя по сравнению с затмевавшим всё вокруг РобоКорпом он казался не таким и большим. Солнце висело низко, и здания вокруг замерцали и словно ожили, когда свет отразился в их бесчисленных окнах. Даже на такой высоте глухой гул транспорта доносился как сверху, так и снизу. Тёмные горы, где был её дом, почти смыкались вокруг города. Море – вот ещё одна природная сила, способная ограничить рост города – не было видно даже с такой высоты за всем этим металлом и цементом.
Моргана, заворожённая видом, могла бы простоять тут весь вечер, если бы вежливое покашливание Джонатана не напомнило ей, что его приглашение вообще-то простиралось далее этой крыши.
– Мы на верхних этажах, так что идти недалеко.
Немного спуститься на лифте, и вот они стоят перед массивной стальной дверью, ведущей в дом Джонатана. Джонатан встал прямо перед ней, явно чего-то ожидая. Моргана как раз собиралась спросить – он что, забыл ключи, – когда на двери проступило что-то вроде лица. Два глаза моргнули сверху, а то, что было круглой дверной ручкой, теперь выглядело как нос, широкий рот растянулся, чтобы заговорить.
– Добрый вечер, мастер Джонатан, – сказал он, глаза засветились и просканировали лицо Джонатана, а затем дверь распахнулась, пропуская их.
Мать Джонатана ждала в холле с широкой улыбкой на лице.
– Я услышала, что вы пришли. Честное слово, эта дверь – один из самых нелепых роботов твоего отца. Даже не сомневаюсь, что с простым замком было бы куда меньше проблем. Ну, во всяком случае, вы здесь. Он иногда опасается гостей, а мне бы не хотелось, чтобы что-то омрачило твой визит, Моргана. Мы очень рады видеть тебя у нас дома.
– Спасибо, что пригласили меня, – ответила Моргана, прилагая немало усилий, чтобы не забыть о хороших манерах и не отвлечься на всех этих движущихся механических существ, которых она видела краем глаза. По счастью, мать Джонатана была из тех людей, которые невольно приковывают к себе внимание. Она была очень высокой и красивой. Её тёмная кожа матово светилась, обрамлённая светло-серебристым треугольным платьем, а волосы ниспадали толстыми косами по спине.
– Я непременно должна была с тобой познакомиться. Джонатан говорил о тебе почти не переставая. Обед почти готов. – Она помогла гостье снять плащ. – Так что ты можешь немного осмотреться, а я сообщу вам, когда всё будет готово.
Это вполне устраивало Моргану. Как она ни проголодалась, ей не терпелось увидеть мастерскую Джонатана. Она знала, что именно там были собраны все его приборы и многие другие приспособления, которые показывал ей Джонатан (а также те немногие, которые он только описывал, поскольку они в результате воспламенялись).
– Пошли, – позвал Джонатан. – Сюда. И ты теперь можешь выпустить Кисулю.
Кисуля поскакала вперёд, как всегда, обрадованная своим освобождением, но сама Моргана проследовала в глубь квартиры более медленным шагом. Она то и дело останавливалась, чтобы получше рассмотреть всевозможные предметы, пускай все они были настолько обыденными для Джонатана, что он и не думал пояснять для неё их предназначение. Ей были незнакомы материалы, из которых всё было сделано, и ничего, кажется, не имело вполне стабильной формы. Она была уверена, что Джонатан налетит на стол, спеша похвастаться своей мастерской, но стол просто подобрал угол, пропуская его.
– Этот стол живой?
– Нет, – ответил Джонатан, бросив на стол взгляд через плечо. – Просто самоподстраивающийся. Вообще-то нам такой не особо нужен, потому что у нас большой дом, но у большинства квартирки крохотные, и это позволяет по максимуму использовать пространство дома. Мебель теперь вся такая.
Моргана не стала поправлять его, хотя и знала, что на свете до сих пор есть столы и попроще – вспомнить хотя бы, как её родители сколдовали мебель из нескольких упавших дубов.
Мебель недолго удерживала внимание Морганы. Слишком уж много вокруг было роботов. Один убирал гостиную, хотя, кажется, работы у него было меньше, чем у перьевой метёлки, которую пускали мести Морганин дом, ведь обставлена комната была скупо, никаких тебе котлов, склянок с зельями и амулетов, как у них в хижине. По мимолётному взгляду в сторону кухни стало ясно, что мать Джонатана присматривает за обедом, но сама не готовит. Один робот нарезал овощи и складывал их… в свою голову, подумала сначала Моргана, но потом сообразила, что это был котёл с кипящей водой, установленный прямо у него на плечах. Другой механизм бродил по кухне, прибираясь. Моргана заметила тёплое свечение, исходившие из его брюха, а когда он повернулся к ней передом, она увидела, что, пока он занят мелкими делами, внутри у него готовится аппетитная курочка.
– Здорово, что на обед не такая же еда, как дают в школе, – обрадовалась Моргана, не особо предвкушавшая собственно обеденную часть вечера.
– Буэ, – сказал Джонатан. – Нет, по счастью, мои родители могут позволить себе не есть лабораторно выращенную пищу. То, что дают в школе, вполне питательно и покрывает все потребности организма, но всё равно отчего-то остаёшься неудовлетворённым. Ты, однако, поторопись – я могу познакомить тебя с бытовой техникой и после обеда. А сначала я хочу показать тебе мои собственные творения.
Они прошли до конца коридора, где при их приближении отъехала в сторону металлическая дверь. Моргана ахнула при виде открывшихся перед ней чудес.
По периметру комнаты стояло несколько рабочих столов. На них были разложены разобранные на фрагменты детали, судя по всему, от нескольких роботов. Тут и там лежали металлические руки и ноги с висящими проводами. Одинокая наполовину опустошённая голова печально мигала единственным глазом, а её электронная начинка расползлась по столу вокруг. Однако куда интереснее были те роботы, над которыми ещё только шла работа. Парочка довольно-таки несуразных роботов громоздилась на одном из столов, настраивая какой-то разложенный перед ними механизм.
– Ух ты, Джонатан! Ты правда всё это сделал? У тебя есть такие продвинутые роботы, что они могут заниматься роботехникой?
– Ну этих я собрал не с нуля. Я просто перепрограммировал их. Если честно, они очень медлительны, и им можно доверить только самые простые задачи, однако я многому у них научился. И я собираюсь разработать обновления прошивки, которые существенно их улучшат. – Он достал свой свиток и вывел длиннющий код программы, который оказался Моргане совсем не по зубам, так что она поддакивала и кивала, пока он показывал, какие изменения планирует произвести. – И когда всё это будет установлено, я думаю, что с их помощью смогу собрать куда более продвинутых роботов.
– А робот может создать робота, который лучше, чем он сам?