Книга Король Дарлии и кровь Гекаты, страница 16. Автор книги Светлана Лоскутова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Король Дарлии и кровь Гекаты»

Cтраница 16

– А теперь надо поскорее уносить отсюда ноги, – поторопил их Тэд. – Дорога – слишком людное место. Да и карета посреди дороги привлекает внимание… Не ровен час, здесь появится кто-нибудь из стражников, тогда нам несдобровать.

Тэд подставил Алисе руку, а когда девушка взялась за нее, пошел по дороге вперед. За ними засеменил Аброн. Он в первый раз покинул город и с опаской поглядывал по сторонам. Лесные дебри казались ему полными опасностей, и он, конечно же, был слегка напуган. Только благородная цель – спасение Алисы – придавала ему смелости и сил.

Через какое-то время им пришлось остановиться, Алиса и Аброн совсем выбились из сил. Они сошли с дороги в лес и, выбрав удобное место под деревом, сели отдохнуть.

– Такими темпами мы будем добираться до Дарлии целую вечность, – проворчал Тэд и с укором посмотрел на Аброна, тот в ответ только виновато опустил глаза.

Когда Тэд через какое-то время предложил продолжить путь, Алиса попыталась встать с земли, но вдруг почувствовала такую слабость в ногах, что тут же вернулась на прежнее место.

– Кажется, я совсем не могу идти, – с отчаянием в голосе произнесла она. – Оставьте меня здесь…

Тэд и Аброн в растерянности смотрели на девушку.

– Нет, это исключено, – замотал головой Аброн. – Это невозможно! – он посмотрел на Тэда. Тот молчал.

– Пожалуй, без посторонней помощи нам не добраться, – подумав немного, сказал стражник. – Вы оставайтесь здесь, а я поищу кого-нибудь.

Он уже собрался уходить, но где-то рядом раздались голоса, и Тэд опустился на корточки, чтобы его не заметили.

– Кто это может быть? – прошептал Аброн, который тоже спрятался за высокий куст растения, похожего на папоротник.

Тэд, прислушиваясь, пожал плечами. Звуки становились все ближе и отчетливее, и вскоре он различил среди них знакомый голос. «Только этого и не хватало», – недовольно подумал он, когда узнал по голосу Нибиуса, с которым не особо ладил. Именно из-за него он и остался во дворце короля Федора, а не пошел к Феликсу, которому служил Нибиус. И вот теперь недруг оказался на его пути, и он вынужден был просить его о помощи.

– Эй там! – закричал Тэд и встал во весь рост. Голоса на секунду умолкли.

– Это ты, Тэд? – после короткой паузы проговорил Нибиус.

– Да, это я, и со мной еще двое! – прокричал стражник.

Вскоре на его голос вышел седовласый мужчина с тростью в сопровождении пяти стражников. Он остановился метрах в двух от Тэда и спросил:

– Каким ветром тебя сюда занесло?

– Точно такой же вопрос я могу задать и тебе, – сказал Тэд. – Почему ты не в Дарлии, Нибиус?

Нибиус собрался что-то ответить, но вдруг его взгляд упал на спутницу Тэда, и он воскликнул:

– Это еще что за чудище такое?!

Нибиус не узнал Алису в новом облике и нахмурился. Она слишком уж напоминала ведьму. От его крика и недоброго взгляда у девушки душа ушла в пятки. Она и раньше, еще в школе, побаивалась его, а теперь просто вся сжалась от страха.

– Это я, Алиса, – еле выдавила из себя девушка и увидела, как лицо Нибиуса вытягивается от удивления.

– Что за Алиса такая? Я знаю только одну Алису, но ты на нее совсем не похожа, – сердито произнес Нибиус.

– Это и правда Алиса, – сказал Тэд. – Томас, сын короля Федора, заколдовал ее.

– Сын короля Федора? – недоверчиво переспросил Нибиус и, подумав с пару секунд, улыбнулся. – Помню-помню его… Это уж не за то ли, что ты положила его на обе лопатки? – Алиса кивнула. – Да, после того случая ему не было прохода от насмешек мальчишек…

– Я не нарочно, он начал первый, – стала оправдываться Алиса.

Нибиус пальцами прихватил ее за подбородок и внимательно оглядел ее лицо.

– Да, так и есть… Это действие того самого зелья, готовить которое мы учили в школе волшебников, – заключил он. – Тебе повезло, Алиса… Ты легко отделалась… Через какое-то время ты снова станешь прежней.

– Томас хотел выдать ее за ведьму и отправить в Алькатос, – вставил Тэд.

– Ах вот оно что, – протянул Нибиус, – а я уж думал, что он просто пошутил.

– Какие тут шутки! – воскликнул Тэд. – Из-за его мстительности нам пришлось выкрасть ее.

– Понятно, – сказал Нибиус и взглянул на Тэда. – Ну и куда вы теперь направляетесь?

– К вам в Дарлию… Алиса хочет встретиться с королем Феликсом, – ответил Тэд. – Но пока зелье действует, она совсем не может идти. Сам понимаешь, в этом облике она стала совсем немощной. Надеемся на твою помощь…

– Ты и правда надеешься, что я буду тебе помогать? – спросил Нибиус, лицо которого сразу сделалось холодным и неприступным.

– Послушай, давай забудем, что раньше было между нами, – примирительно ответил Тэд. – Сейчас мы на одной стороне.

Однако его слова не растопили сердце Нибиуса, и его лицо делалось все суровее. Он хорошо помнил тяжелую жизнь в Алькатосе, в которой Тэд служил охранником.

– Послушай, Нибиус, – вступил в разговор Аброн, – нам очень нужен король Феликс… У меня для него важные новости, – он потряс своим саквояжем. – Кажется, я нашел, как расколоть Турмалион, и этот рецепт находится здесь. – Нибиус с интересом посмотрел на него, и библиотекарь продолжил: – А потом нам останется только разыскать Тею.

– А мы как раз сейчас и ищем ее, – сказал Нибиус, – выполняем, так сказать, приказ короля Дарлии.

– Вы думаете, она где-то здесь скрывается? – спросил Аброн и посмотрел по сторонам.

– Возможно, здесь, а может, и в другом месте, – пожал плечами Нибиус. – От прорицательницы давненько не было никаких известий. Она как сквозь землю провалилась…

– Думаю, она объявится лишь тогда, когда найдется средство, чтобы расколоть черный камень, – сказал Аброн. – А я еще раз повторяю, рецепт находится у меня в саквояже.

– Ладно, – нехотя согласился Нибиус, – мы поможем вам добраться до короля Феликса.

Глава 3. Флейта
1

Феликс с задумчивым видом ходил взад-вперед по комнате и то и дело поглядывал на карту, висевшую на стене. Это был светловолосый юноша с разноцветными глазами, голубым и зеленым, в белой с серебристой отделкой мантии. Время от времени он останавливался и водил по карте пальцем, задерживаясь то на одной, то на другой надписи.

– Где же эта Тея? – бормотал он себе под нос. – Ее видели и в Гелии, – он ткнул в красное пятно, – и в Нурии, – палец скользнул к желтому цвету, – и в Альфарии, – он показал на зеленое пятно, – и даже в Лангалии, – палец затормозил на синем фоне.

– И даже у нас под носом в Дарлии, – продолжил кареглазый юноша, сидевший на стуле прямо напротив карты.

– Верно, – согласился Феликс и почесал затылок, – это произошло где-то здесь, – он ткнул в край белого пятна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация