Книга Бастард-1, страница 30. Автор книги Александр Шавкунов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бастард-1»

Cтраница 30

— Это… — Выдохнул Орландо, поднимаясь уперевшись в колено. — Было весело… фух… теперь ещё обиднее, что не делал так в детстве.

— Да… мне тоже…

Орландо растёр уши, шумно выдохнул и выпрямился. Махнул в сторону реки.

* * *

Гаспар с ленцой закинул ногу на ногу, откинулся на спинку кресла, глядя на выстроившихся перед столом пятерых гвардейцев. У одного замотана половина лица, остальные трясутся, будто только из сердца вьюги.

Слева потрескивает камин, а из окна по правую руку открывается вид на приземистый городок.

— Вас было семеро. — Сказал Гаспар, соприкасая кончики пальцев и оглядывая подчинённых.

— Г-господин… — Промямлил забинтованный, сжимая шляпу на груди и опустив взгляд в пол. — Была вьюга… очень холодно…

— Вы были достаточно тепло одеты и снаряжены. — Перебил Гаспар, не повышая голос. — Тем не менее потеряли двоих и повозку с конём. Довольно дорогим, конём. Это, не считая снаряжения и пришли спустя сутки.

— На нас… напали. — Продолжил забинтованный, судорожно сглотнул. — Чудовище! Огромное, тощее и пастью такой, что ребёнок целиком пролезет.

— Оно убило ваших товарищей?

— Н-нет… Томмазо и Кристиан, убежали.

— Оно просто пробежало мимо… — Добавил ближайший к камину. — Орало жутко и прижимало к животу лапу, отрубленную по локоть. Я видел, как брызгала кровь!

— Очень интересно. — Сказал Гаспар. — Хотите сказать, это чудовище помешало вам?

— Н-нет, господин… нет! Мы всё сделали!

— Молодцы. За повозку и коня вычтем из жалования. А пока свободны, спускайтесь и отогревайтесь.

Когда последний гвардеец закрыл за собой дверь, Гаспар поскрёб подбородок, глядя в потолок. Задумчиво сказал:

— Отрубленной, значит? Интересно, интересно… хвала Господу за подсказку.

Достал из ящика карту, расстелил и свинцовым карандашом пометил лес в стороне от города.

* * *

На подходе к реке Орландо провалился в снег по колени, выматерился почувствовав, как холодное засыпается за голенища. Луиджина, шедшая рядом, осталась стоять на плотной корке, но благоразумно отшагнула. Парень выкарабкался, задирая колени и пошёл с осторожностью, ставя стопы плашмя и хватаясь за стволы деревьев.

Речка закована в ледяной панцирь, прозрачный, как стекло и расчерченный белыми паутинками трещин. На противоположном берегу повозка, припорошённая снегом и перевёрнутая набок, рядом лежит лошадь. Морда спрятана в сугробе, а над боком поработали волки или… кто-то другой.

Орландо и Луиджина остановились, оглядываясь. Ниже по течению вмёрзла коряга, а за неё зацеплен синий плащ, уходящий в лёд. Спутники переглянулись и осторожно двинулись к нему.

Панцирь льда издаёт тревожный звенящий звук. Орландо всем существом чувствует каждую трещину и как они разрастаются под весом людей. Лёд у плаща куда тоньше, и через него на них смотрит синее лицо с выпученными глазами.

— Утопленник. — Сказал Орландо.

— Гвардеец из Ватикана. — Добавила Луиджина. — Я его, кажется, знала… Томмазо или Том. В личном отряде сеньо… Гаспара.

— И что он тут делал? Тебя искал?

— Очень сильно сомневаюсь. — Пробормотала девушка, закусывая ноготь большого пальца и нервно оглядываясь. — Давай лучше посмотрим что в повозке?

Содержимое повозки обнаружилось рядом с ней, до половины занесённый снегом труп. Заледеневший, покрытый чёрными пятнами и вздутиями, словно под кожу напихали грецких орехов. Луиджина отшатнулась, закрывая рот и нос рукавом, вскрикнула, утягивая Орландо за собой:

— Чума!


Глава 39

Ветер гонит по льду белые ленты позёмки, нагоняет под тело, треплет обрывки штанов. В лесу каркает ворон, скрипят стволы деревьев, шуршит опадающий с ветвей снег. Орландо попятился, прикрывая лицо плащом и не спуская взгляда с мертвеца. Луиджина тащит за собой, остановилась, дойдя до утопленника. Белые, замёрзшие глаза бесстрастно наблюдают за ними через корку льда.

— Да чтоб тебя… — Выдохнул Орландо, оглядываясь, не лежат ли где ещё чумные «сюрпризы». — Зачем гвардейцы его сюда притащили?!

— А мне откуда знать?

Парень осторожно опустил плащ, вдохнул носом и провёл взглядом вдоль берега по течению. Река бежит дальше в долину, а там наверняка есть деревни и города… Телега, чумной покойник и утопший в замёрзшей полынье гвардеец.

— Они сбрасывали трупы в реку. — Пробормотал Орландо, внутренне вздрагивая.

— Зачем?

— Хотел бы я знать. Однако, этот парень, — Орландо ткнул пальцем в утопленника, — не слишком разговорчив. Может хотели отравить реку?

— Тогда повозки будет маловато. Вода холодная, течение быстрое, а на дне полно раков или ещё каких охотников до топлого мяса. — Сказала Луиджина.

Над головами пролетел огромный ворон, скрылся за белыми кронами. Лёд под ногами причудливо звенит, звук впивается в хребет ледяными штыками. Спутники вышли на берег, встали, молча глядя на телегу. Наконец девушка нарушила молчание:

— Чудовище искать будем?

— В пекло его. Ты сказала, что это личная гвардия длиннорукого урода. Значит, он где-то здесь?

— Возможно… но сейчас зима, а зимой он предпочитает читать библию у камина.

Орландо шумно втянул воздух сквозь сжатые зубы, выдохнул носом и пошёл по течению вниз. Сжимая рукоять скьявоны и скалясь встречному ветру.

* * *

Город зовётся Гней, в честь римского полководца Гнея Помпея, который, по преданию, останавливался здесь лагерем. Собственно, из бывшей стоянки легионеров и ведёт начало город. На главной площади стоит статуя полководца, с обколотым лицом и одной рукой. По легендам её доставили из Рима, после штурма Алариха. В пути, конечно, слегка повредили, но и слепой признает сходство с великим полководцем.

Всё это и многое другое Гаспар выслушал от местного пьянчуги в таверне. Первый клинок Рима поднял взгляд к морозной луне, зависшей над городом царапая крыши. Вгляделся в причудливые пятна, похожие на свернувшегося дракона. Под ногами замычал связанный пьянчуга, извернулся, силясь заглянуть в лицо похитителю. Гаспар шумно выдохнул, опустил взгляд и сказал:

— Ах, наконец-то тишина. Знаешь, иногда стоит просто помолчать и насладиться моментом, подумать о Боге, о посмертии. Для тебя самое время.

Двое гвардейцев привязали к ногам пьянчуги мельничный жернов. Подняли вертикально. В глазах пленника плещется ужас, стекает по щекам замерзающими слезами. Губы кривятся, силясь вытолкнуть кляп. Гаспар ухватил за челюсть, сдавил на стыке с черепом.

— Вот так, Бог любит тишину. А теперь, немного потерпи. — Сказал Гаспар и вырвал кляп, как пробку из бутылки. Пьянчуга закашлялся, набрал полную грудь для крика и поперхнулся, в рот ударив о зубы, протиснулась стеклянная бутыль. Гаспар поднял её, вынуждая запрокинуть голову. — Пей, до дна, представь, что это лучшее вино!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация