Книга Бастард-2, страница 32. Автор книги Александр Шавкунов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бастард-2»

Cтраница 32

— Оу… — Выдохнул Винченцо и остановился. — Тут дверь. Откроем или дальше пойдём?


Глава 37

Орландо прижался ухом к двери, закрыл глаза и сосредоточился на слухе. По ту сторону тихо, действительно тихо, несмотря на общий переполох. Отлипнув, покачал головой и сказал:

— Нет, приоткроем чтобы сбить преследователей с толку и пойдём дальше.

Дверь поддалась с натугой, приоткрылась на два волоска и застыла намертво. Крас попытался заглянуть, но внутри темно, как в колодце ночью. За спиной нарастает гомон голосов, стук подошв и скрежет металла по камню. Орландо сипло выругался, задул две свечи и бросил у двери вместе с подсвечником. Третью зажал в левой руке, подняв над головой, пошёл вперёд.

Коридор заворачивает под прямым углом, начинает ветвиться, превращаясь в лабиринт со множеством глухих тупиков. В одном из них компания наткнулась на скелет в обрывках одежды с мешком у ног. Ткань давно прохудилась и через прорехи проглядывают тусклые монеты, часть разбросана по полу.

— Плохой знак. — Прошептал Винченцо, перекрещиваясь и сплёвывая через левое плечо, оглянулся в поисках дерева.

— Почему же? — Натянуто удивился Орландо. — Его так и не нашли.

Воздух становится суше и спёртей, проступают горьковатые запахи. Коридоры тянутся и тянутся, Орландо начало казаться, что они успели обойти весь замок и спустится ниже фундамента. Пламя свечи выхватило из тьмы двустворчатую дверь, обшитую золотыми полосами. Металл заискрился, будто радуясь нежданным посетителям. Братья переглянулись, свечу отдали Красу, взялись за кольца и потянули… Створки распахнулись неожиданно легко, по глазам ударил яркий свет, а от ароматов благовоний защекотало ноздри.

Комната огромна, потолок скрывается в полумраке, на высоте двух человеческих ростов горят причудливые светильники. Медные трубки, из которых тянутся язычки голубоватого пламени. Воздух внутри сухой и тёплый. Винченцо невольно присвистнул, разглядывая навалы золотых монет под стенами, смешанными с драгоценными камнями. Завертелся, разглядывая дивные картины и мечи в золотых и серебряных ножнах. Рукояти украшены изумрудами, алмазами и рубинами, гарды и открытые клинки покрыты тончайшей гравировкой.

— Да за один такой клинок можно купить королевство! — Выдохнул барон, сорвал ближайший меч и жадно поднёс к глазам. — Даже без этих цацок! Дамасская сталь!

— Только найди покупателя, — сказал Орландо, оглядывая оружие с блеском в глазах, — слишком дорогие вещи могут и не купить.

— Да плевать! Будто я кому-то отдам такую красоту! Будет передаваться потомкам! Посмотри, тут наверняка есть замена твоему клинку!

Мечник вздохнул и пошёл вдоль стены, окидывая великолепные мечи, палаши и сабли презрительным взором. Слишком вычурные, слишком украшенные и утяжелённые. Цацки, а не оружие! У этого гарда будет мешать фехтовать, у того рукоять короткая, а вот этот… Святый боже, что за форма клинка? Таким себя поранишь быстрее, чем врага!

Крас бросился к золоту, начал распихивать по карманам. Ругаясь на славском содрал шёлковую рубаху, завязал ворот и рукава, превратив в подобие мешка. Оглянулся на Винченцо и сказал с вызовом:

— Что?

— Ничего… просто, тут столько оружия, а ты к золоту… на еврея вроде бы непохож.

— Там, где прошёл древлянин, трём евреям делать нечего! А на это золото можно и купить не хуже. Да и к золоту меньше вопросов, чем к таким… мечам.

— Твоя правда. — Пробормотал Винченцо и, подцепив трофей на пояс, начал набивать карманы.

Орландо запнулся, посреди зала над гранитным постаментом в воздухе висит меч. Прямой клинок плавно загибается к острию… нещадно обломанному страшным ударом. Отчего клинок раздваивается на два острия, расположенным одно над другим. Рукоять достаточно длинная для хвата двумя руками, круглое навершие и размашистая гарда. Металл покрыт волнистым узором, характерным для дамасской стали, но будто складывающимся в письмена.

Деревянная рукоять блестит, отполированная частым хватом до зеркальности. Приглядевшись, различил вмятины от пальцев, будто на глине. Орландо подошёл медленно, провёл ладонью над мечом. Ничего. Оружие просто висит в воздухе, без креплений!

Взялся за рукоять и осторожно потянул. Дерево на ощупь тёплое и шершавое, а сам клинок даже легче шпаги Гаспара. Центр тяжести смещён к крестовине рукояти. Орландо криво улыбнулся и взял с постамента ножны, самые простые, обтянутые кожей и окованные на конце. Застегнул ремень на талии, подтянул и подвигал. Вставил меч и проверил, как выходит из ножен, хмыкнул и сдвинул ножны.

— Ну, на первое время сойдёт… — Пробормотал парень, застыл прислушиваясь.

Выхватил меч, поддавшись детскому порыву, сталь вспорола горячий воздух с тонким свистом. Закрутил кистью и расплылся в глуповатой улыбке, наслаждаясь звуком. Развернулся, закручивая финт разрубающий воображаемого врага наискось от плеча до бедра.

— Да, сойдёт.

Спрятав меч в ножны, с довольной ухмылкой вернулся к товарищам, подхватив по пути горсть монет и камней. Крас успел набить полный «мешок» и теперь с горестной миной выгребает содержимое. Иначе либо ткань порвётся, либо плечо треснет. Винченцо поглаживает ножны, украшенные золотом, заглядывается на кинжалы, больше похожие на римские мечи.

— Много не берите. — Сказал Орландо. — Нам ещё через пустыню перебираться.

Крас застонал и начал высыпать золото, лицо стало несчастным, как у котёнка под дождём. В итоге наполнил карманы и вновь оделся в рубаху, разгладил рукава. Тяжело вздохнул, оглядывая кучу золота, махнул рукой и зашагал к выходу…

В проёме вырос высокий воин в кольчуге с нашитыми пластинами и остроконечном шлеме, закрывающем лицо серебряной личиной. В руках меч и крохотный щит. Зычно крикнув, бросился на мальчика замахиваясь. Орландо метнулся навстречу, оттолкнул Краса и выхватил меч. Удар вышел слишком торопливый, небрежный, острие резануло по стене, перечеркнуло шею через кадык и вновь ударилось в стену.

Воин рухнул под ноги, шлем с головой отлетел в сторону. Орландо выпрямился, озадаченно глядя на меч в руке и на дверной проём. По обе стороны на стене появились ровные линии, отмечающие движение клинка, будто рубанул по застывающей глине. Парень пощупал камень, у зарубки странно тёплый, а края гладкие до блеска.

— Действительно, неплохая замена… — Пробормотал Орландо.


Глава 38

Орландо вышел в туннель, сощурился от приближающегося света факела и вгляделся в набегающих стражников. Двигаются двойками, плечом к плечу и выставив копья. Свет играет бликами на отполированных кольчугах, искажается и перетекает на острые шлемы с личинами. Слишком близко, убегать нет смысла, особенно не зная, что ждёт впереди. Мечник шагнул навстречу, махая спутникам двигаться дальше. Крас открыл рот возразить, но Винченцо ухватил за плечо и потащил в темноту.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация