Книга Бастард-2, страница 42. Автор книги Александр Шавкунов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бастард-2»

Cтраница 42

Дальше следует идти одному. Пусть отправляются в Европу, Винченцо сможет позаботиться о Красе. А с Папой Римским и Ватиканом, он разберётся лично. Тем более халиф говорил, что понтифик прибудет на святую землю.

Как удобно.

Одним махом перебить всех, или почти всех, врагов и вернуть шпагу…

Орландо дёрнулся, заметив движение за деревьями, схватил рукоять меча. В чаще движется серебристая фигура, проходит через деревья и кусты. Следом тянутся сотни таких же. Очертания смазываются, но угадываются человеческие лица, безучастные и умиротворённые. Духи тянутся из чащи вверх по склону, огибают лагерь по одной им видимой тропе. Воздух тихо звенит и полнится шорохами призрачных саванов. Светлячки пляшут вокруг, проходят насквозь, на мгновение расплываясь.

Часть призраков откололась от общего потока, закружила вокруг Орландо. Пожирая взглядами, как голодные псы кость. Лица знакомы… да, это убитые им за последние полгода. Разбойники, крестоносцы и янычары.

— Что? — Зарычал Орландо, выхватив меч. — Пришли посмотреть, как я сдохну?! Ну, давайте! Подходите ближе! Посмотрим, сможет ли этот клинок убить приведение!

Среди хоровода мертвецов мелькнуло лицо Серкано. Орландо вздрогнул и… очнулся. Голова свешена на грудь, меч лежит на коленях, а за спиной догорает костёр.


Глава 50

Утром Крас и Орландо ушли на охоту, лес на горе кишит мелким зверьём и кабанами. Последние передвигаются стадами по несколько десятков голов. Слышно издалека по довольному хрюканью и треску разрываемого мшистого ковра. В чаще угадываются крики рыси и волчья перекличка. Животные стараются держаться подальше от жилья «ведьмы». Орландо по старой памяти смастерил простецкий лук, таким шкуру кабана не пробить, но птицу добыть легче простого. Крас, к удивлению мечника, срезал длинную прямую ветвь. Деловито обстругал, конец расщепил на четыре части. Вставил в них рукоять кинжала и тщательно обмотал куском бечёвки. Получившееся копьё взял наперевес и, сняв рубаху, измазался грязью.

— Ты чего творишь? — Спросил Орландо, вскидывая бровь.

— Зверьё чует запах и разбегается. — Пояснил княжеский бастард. — Нужно пахнуть как лес. Меня этому старый охотник учил, жди здесь.

— Эм… ладно.

Орландо опустился на поваленное дерево, и продолжил строгать стрелы. Мальчишка, закончив обмазываться и лепить на себя куски мха с лишайником, скрылся в лесу. Орландо некоторое время слышал его шаги, напрягая слух до отказа. Затем они пропали окончательно, только в направлении, куда ушёл Крас, похрюкивают кабаны. Зверь здесь непуганый, так что такая маскировка ни к чему, но уж если ребёнок хочет проявить себя. Почему бы и нет?

Спустя полчаса Орландо занервничал, отложил десяток стрел без оперения. Поднялся и пошёл искать. Пусть кабаны здесь мелкие, но это всё же кабаны. Порой даже медведи пасуют перед этими демонами в свином обличие.

Сделал два шага… лес взорвался истошным визгом, к нему подключилось десятка два глоток и всё перекрыл удаляющийся топот. Орландо сорвался с места, выхватив меч. Если он камень режет, то и кабана рассечёт. Лавируя меж деревьев и, перепрыгивая валежины, вырвался на крохотную полянку у ручья. У деревьев стоит вымазанный грязью Крас, копьём пригвоздил к земле молодого кабанчика. Давит на древко всем весом, зверь сучит лапами, жалобно всхрюкивает. Бусинки глаз затягивает пеленой смерти.

— Видишь! — Воскликнул Крас, широко улыбаясь. — Я же говорил!

— Да… — Пробормотал Орландо, стыдливо пряча меч в ножны, ткнул большим пальцем за спину. — Я пока за одеждой, а ты помойся, а то Винченцо за лесного духа примет.

* * *

Кабанчика споро разделали, сняв шкуру, мясо промыли в реке и, завернув в шкуру, понесли в лагерь. Винченцо едва не расплакался увидев свежую и сочную поросятину, расцеловал Краса в щёки, стиснул Орландо в объятиях. Бросился разводить костёр и замешивать в котелке соус, в котором нужно вымочить мясо перед жаркой.

Вскоре меж деревьев потёк манящий аромат, Орландо сидит у костра с натянутой улыбкой. Из головы не идёт вчерашняя ночь, мясо кажется безвкусным, хоть и тает во рту, исходя ароматным соком. Жир стекает по пальцам, капает на землю. В кустах копошатся мелкие хищники, привлечённый запахом.

— Ты чего такой печальный? — Спросил Винченцо, облизывая пальцы правой руки, а левой хватая бурдюк, с хмельным напитком из мёда и трав, прикупленный на всякий случай. — Не нравится свинина?

— Вкусно, очень. — Сказал Орландо, отводя взгляд.

— Тогда что с тобой?

Мечник вздохнул, поднял взгляд и сказал твёрдо, чеканя каждый звук:

— Тебе и мальчишке следует отправиться в Европу, как только мы покинем эту пустыню. Без оглядки.

Поляну накрыл купол тишины, даже зверьё в кустах замолкло, почуяв перемену настроения. Крас перестал жевать, натужно проглотил, не сводя взгляда с учителя. Винченцо выронил кус мяса, тот рухнул между ног в примятую траву. Из ниоткуда появился муравей, припал к капельке жира и быстро скрылся, зазывать собратьев за добычей.

— Подожди, подожди! — Вскрикнул брат, выставив ладони. — Ты чего это удумал?!

— Это мой бой. — Сухо сказал Орландо. — Для вас слишком опасно. Поверь, всё, что было раньше, покажется приятным сном в сравнении с грядущим! Поезжай домой, возьми мальчишку и повидай племянников! Сестёр!

— Э нет! Нет! По-твоему я брошу брата?! — Закричал Винченцо вскакивая.

— Сводного! — Рявкнул Орландо поднимаясь.

— А меня вы спросить забыли? — Сказал Крас, поднимая руку и откусывая кусочек пережаренной свинины.

Парни перевели взгляд на него, мальчик откашлялся, откусил ещё раз, тщательно прожевал. С другой стороны полянки всхрапывают кони, косятся на людей, как прохожие на рыночную драку. Крас проглотил, отхлебнул воды из бурдюка и сказал:

— Я не поеду ни в какую Европу, пока это всё не закончится.

— Это ещё почему? — Спросил Орландо, поднимая бровь.

— Во-первых, ты меня не доучил, а обещал. Во-вторых, мне интересно! Серьёзно, я всю жизнь прожил в лесу и всё это, — сказал Крас, обводя поляну рукой, — огромное интересное приключение! И ты его у меня не отнимешь!

— Ты… вы оба можете умереть!

— А если убежим, — рассудил Крас, — будем жить вечно?


Глава 51

Песок кажется белым от жара, кони идут опустив головы, накрытые влажной тканью. Орландо шагает рядом, оглядывая пустыню. Винченцо запряг своего коня в телегу, давая отдохнуть скакуну Краса. Мальчишка, подражая учителю, шагает в тени лошади. Песчинки скрипят под ногами, норовят забиться в ботинки и под одежду. Проклятый участок остался далеко позади, то и дело встречается колючий кустарник, древние колодцы и направляющие столбы. Несколько раз издали видели проходящий караван.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация