Книга Тёмных дел мастера. Книга третья, страница 78. Автор книги Алексей Берсерк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тёмных дел мастера. Книга третья»

Cтраница 78

Совершенно не понимая, как ему удаётся так просто это проделывать, Гортер каждый раз пропускал через себя целые тонны приходящих новостей, планомерно отсеивая всё ненужное и медленно подступаясь к единственному интересовавшему его сейчас вопросу: в какую сторону отправился его заклятый враг после того, как у городской библиотеки прогремел взрыв? И вскоре старый охотник смог-таки подобраться к данной загадке почти вплотную.

Оказалось, что дальнейшее пребывание в пределах Варгоса некоего «летающего магуса с ужасными крыльями» было крайне недолгим. Пробуравив своим телом несколько метров улицы в жилом районе, находящемся всего в двух километрах от тюрьмы, он в очередной раз изрядно поднапугал местных жителей, явившись пред ними в роли этакого посланца небес, который потерпел неудачу в своей миссии.

Но ещё большим потрясением для них стало то, что, когда изуродованного магией парня уже решили приписать к мёртвым, он и двое его неожиданных спутников, которых сначала никто и не заметил из-за стремительности падения, оказались живы. Поспешно выволочив их обоих из кратера чуть ли не за волосы, бесшабашный магус затем просто направился куда-то вперёд, на ходу приводя свои удлинившиеся чёрные руки в норму, а удерживаемых в этих руках людей — в чувство. Как и ожидалось, на любую помощь извне он отвечал резким отказом — впрочем, желающих помочь оказались единицы, так как многие всё ещё были слишком ошарашены увиденным. Но это даже сыграло парню на руку, поскольку через какое-то время он беспрепятственно скрылся за поворотом, отправившись в сторону местного здания «вох-залы», от которого временами с ужасным шумом и грохотом отходили уже знакомые Гортеру железные чудовища на колёсах.

Когда же через пару кварталов коварный магус достиг своей цели, то ему пришлось ещё раз сразиться с городской стражей, прежде чем его тело вновь не изменилось, в разы удлинившись за счёт одних только ног, которые тут же потом сложились вдвое, а затем стремительно разогнулись, оторвав парня от земли и запустив в очередной короткий полёт. Преодолённого таким образом расстояния оказалось вполне достаточно, чтобы и злополучный беглец, и его заложники сумели удачно приземлиться на крышу последнего железного прицепа на колёсах, отбывавшего вместе с остальной вереницей таких же сегментов парового чудища, внутри которых, как уже знал старый отшельник, обычно переправлялись люди.

Больше верные доносчики старика ничего не могли ему сообщить, поскольку их скудные возможности ограничивались только простейшими командами и рефлексами. Однако для Гортера не составило труда сделать из их сведений логичный вывод. И, не мешкая ни секунды, он поднялся с колен, перестав поддерживать с жуками связь, после чего разом отпустил их всех восвояси, чтобы те вновь вплелись в свой не всегда заметный, но вполне проявлявшийся в нужный срок круговорот жизни.

Может быть, это и казалось немного безрассудным, но сейчас бывшему следопыту даже не было грустно оттого, что ему снова, как и много лет назад, предстояло покинуть север, оставив свои родные края и начатую им здесь борьбу, чтобы в последний раз устремиться в погоню за призраком своих вновь обретённых целей и упрямых скитаний.

Но всё же что-то по-настоящему тёмное незаметно подтачивало силы старого лучника и словно бы оттягивало его жизненные ориентиры изнутри, подобно якорю, удерживающему его дух на земле, как будто говоря, насколько сильно он ошибался всё это время, слишком быстро отвратившись от своих прежних принципов и вернувшись в леса, точно побитый зверь. В то время как вместо этого надо было продолжать охоту — и искать, искать, искать тех паршивых выродков, ведь в его руках всегда оставалось то единственное, что было способно уничтожить любого магуса в этом мире. И от столь мрачных мыслей бывший следопыт снова принялся затачивать свой разум об это чувство, поскольку точно знал: именно оно всегда спасало его от бесцельных размышлений о смысле жизни, ещё с юных лет обеспечивая Гортеру ясную цель и смысл его существования.

Хотя теперь это чувство, без сомнения, двигало им в последний раз. Взметнувшись в ночи подобно чёрному флагу, оно возвещало миру о начале последнего акта вендетты того, кто всё ещё нёс груз старого времени на своих таких же старых, однако до сих пор не потерявших былой крепости плечах. Даже несмотря на то, что теперь Гортеру всё сложнее становилось бороться с этим чёртовым новым временем, поглотившим много чего вокруг почти без остатка.


Глава 13

Случайности не существует — всё на этом свете либо испытание,

либо наказание, либо награда, либо предвестие.

Вольтер (Мари Франсуа Аруэ)

Погожим октябрьским утром, когда малиновое солнце решило осторожно напомнить о себе всему остальному миру их страстным поцелуем с небесами, небольшой пассажирский дымогон из Варгоса как раз подъезжал к одному новому, и пока ещё не очень обжитому поселению. Вскоре состав медленно причалил к станции, как всегда исторгнув при этом наружу огромное количеством волшебных испарений и газовых выхлопов. Впрочем оставался он здесь совсем недолго, ведь покинули его за это время всего несколько человек, а внутрь вошёл и вовсе один.

И всё же когда этот новый пассажир оказался среди украшенного зеленью ситцевой обивки просторного салона, то для немногих оставивших уже на тот момент свои спальные места джентльменов его появление стало приятной неожиданностью и заставило заметно оживиться. Поскольку этим пассажиром оказалась исключительно симпатичная и совсем ещё молодая девушка лет семнадцати-двадцати.

Её тёмно-каштановые волосы раскинулись по плечам, словно крылья большой степной птицы, и, когда она проходила мимо остальных пассажиров, каждому мужчине становилось даже чуть-чуть завидно от того, что у их жён в молодости не было точно таких же. Её нос имел немного упрямую, но исключительно идущую этой девушке особую горбинку, которая, по всей видимости, говорила о её не менее особом характере, позволявшем незнакомке носить некое подобие мужского конного костюма: с брюками вместо юбки. А сверху этот костюм был оформлен в виде плечистого приталенного жакета с типично женской сорочкой, что для любой современной дамы, пожалуй, выглядело немного вызывающе, учитывая строгие каноны нынешней моды. Но в данном случае это всё смотрелось исключительно функционально и превосходно. Особенно если учесть тот факт, что девушка эта, по всей видимости, не привыкла ждать благосклонности от мужчин и имела манеру сама распоряжаться своим багажом, что оказалось быстро подмечено каждым следившим за ней в ту секунду пассажиром салона. Ведь никто из них не успел и слова сказать, чтобы предложить ей свою помощь.

Тем не менее, когда она с первого же раза ловко закинула небольшой чемодан на верхнюю полку багажного отделения и нашла затем свободное место у окна, элегантно присев в кресло и закинув ногу на ногу, несколько мужчин в вагоне заметили на девушке ещё и кое-что другое. Как оказалось, вокруг бедра молодой госпожи было обвязано в общей сложности не менее пяти магических однозарядных палочек, которые та в любой момент могла активировать одну за другой. И ещё как минимум столько же она носила под верхними складками жакета, что мигом подтолкнуло джентльменов к самым разнообразным мыслям насчёт этой странной девушки. И в первую очередь таким, вслед за которыми тянулись длинные вереницы не слишком приятных впечатлений. Временами это даже побуждало их кидать в её сторону уже совершенно иные, отличные от первоначальных, осторожные взгляды. Но, видя, что самой девушке было на них абсолютно наплевать, поскольку с самого начала её интересовал лишь вид за окном, многие из мужчин тоже решили не обращать на неё внимания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация