– Но… Я же не умею причесываться без камеристки! – нерешительно пискнула я.
– Ну, если дело только в этом, девица Ирис тер Свонн может сопровождать принцессу к месту летнего отдыха и обучения.
Решили, что я выеду в монастырь блаженной Цецилии через месяц, как только подсохнут дороги.
* * *
Вечером мы вчетвером собрались у меня. Арден с Шоном, оставшиеся послушать мысли Советников после нашего с Ти ухода, рассказали нам, насколько успешным оказался мой маскарад. Резюме, которое, иронично подняв бровь, выдал Повелитель, гласило:
– С какого бодуна лорд Регент решил, что этой малолетней немочи бледной замуж пора? Такая забеременеет, тут же и помрет. А нам она живой нужна…
Отлично! Теперь надо подправить личину Эмита, чтобы он казался более юным и хрупким, и не забывать самой соответствовать новому облику.
Все проблемы мы отложили на следующий день, а сами с упоением отдались ежевечернему ритуалу расчесывания. Шон фыркнул.
– Вот потому-то я и стригусь коротко! Вы хоть считали, сколько времени на свои лошадиные хвосты переводите?
Но мне кажется, в нем говорила зависть!
К настоящему моменту Арден и Тиану навыдумывали для меня десяток разных причесок. Получалось у них здорово, наши придворные леди онемели бы от зависти, глядя на то, что творили эльфы из моих волос. Они зачесывали, взбивали, прятали русые пряди под крученые сетки, заплетали косы разной длины и толщины, завивали локоны… пока очередное сооружение на моей голове не начинало идеально соответствовать неизвестным мне эльфийским эстетическим канонам. После этого я магически фиксировала результат и добавляла его в свою коллекцию. После третьего или четвертого парикмахерского шедевра я сочла несправедливым, что все внимание достается мне одной – и теперь мы собирали коллекции прихотливо заплетенных кос, закрученных локонов и зачесанных прядей на все случаи жизни и для Тиану, и для Повелителя.
Шон, глядя на наши изыски, хихикал. А мне и эльфам ужасно нравилась эта возня.
Глава 32
Чемоданное настроение – настроение крокодила, из кожи которого собираются сделать чемодан.
Утром я уже собиралась идти на завтрак, когда из телепорта выскочил встрепанный Шон с горящими глазами.
– Я наконец-то нашел алхимика, который варил по заказу лорда Регента приворотные зелья. Это некто Бзулк йор Хрусквич, проживающий в Заречье. Репутацию имеет не слишком хорошую, подозрителен, свой двухэтажный каменный особняк превратил в крепость. Что ты хочешь с ним сделать?
– Что? – я недобро усмехнулась. – Наложить на него приворот и женить на самой сварливой и страшной женщине в Ларране. И еще, можно ли сделать так, чтобы магией он больше не занимался? Чтобы, как сунется в лабораторию или гримуар почитать, мысли путались, голова болела… Я правильно понимаю, что в его доме-крепости ты уже побывал?
– А то! – усмехнулся, заломив бровь, Шон. – Сделаю! Самую страшную на мой вкус подобрать или сама будешь кандидатуру утверждать?
– Поищи на рынке среди торговок рыбой. Видела я там одну колоритную особу весом пудов в десять. Как увидишь ее бородавки и услышишь голос – мимо не пройдешь! Такая женщина! Такой бас! Такой лексикон! Такие усы! А запах! – Я закатила глаза в экстазе.
– А я-то думал, нос отрезать – это самая страшная месть, – пробормотал слушавший наш разговор Тиану.
* * *
Отъезд стремительно приближался. Я не хотела оставлять за собой «хвостов» и методично их подчищала. Иногда мне казалось, будто я уезжаю не на время, а навсегда.
Шкатулку отца я перетащила в его кабинет, а все выходы из потайных ходов мы укрепили фантомами. Теперь, даже если бы дядя ободрал в поисках лазов все стенные панели в моей комнате или где-то еще, он не нашел бы под ними ничего, кроме глухой каменной кладки.
Я навестила Лану с Нордом и стоявшего у них на конюшне Черного Ветра. Рассказала подруге о своем отъезде, но придерживалась общедоступной версии, что дядя решил на время запрятать меня в монастырь. Подальше от красавчиков-блондинов. Волновать Лану не хотелось – в ее ауре на уровне живота светилось яркое пятно – подруга ждала ребенка. Я подарила Лане мягкую теплую голубую шаль, заговоренную на здоровье, – пусть носит сама, а позже ею можно будет укрывать малыша. А на прощанье припахала моих эльфов и Шона и заставила их оплести весь дом заклинаниями – от пожаров, от воров, от дурного глаза…
Норду я написала дарственную на Ветра. Если со мной что случится, пусть конь останется у него – лейтенант будет достойным хозяином вороному.
Меня преследовало необычное и странное ощущение неуверенности – как будто я во сне плыву под водой. Хотелось уцепиться за каждый миг и попытаться его удержать. Я понимала, что предстоящее путешествие необходимо, а потому неизбежно. Но сейчас, несмотря на все передряги, впервые с тех пор, как осталась без отца, я была счастлива – рядом со мной были моя прекрасная синеглазая любовь, умница Арден, неподражаемый Шон; каждый день встречал меня чем-то новым и потрясающе интересным, и мне ужасно не хотелось ничего менять.
И, наконец, уезжать было страшно. Я помнила, что возвращались обратно не все…
Обычно спокойный и хладнокровный Повелитель Арденариэль тоже был не в своей тарелке.
Когда Ару казалось, что я его не вижу, принц смотрел на меня тоскливыми глазами. Иногда его взгляд делался просто больным. Он притащил мне несколько амулетов на все случаи жизни, мешочки с редкими лекарственными эльфийскими травами и пояс с дюжиной изящных магически заговоренных кинжалов для метания – сам пояс был почти невесомым, но взятый оттуда нож удобной тяжестью ложился в ладонь. А после использования сам возвращался в ножны.
Еще Повелитель взялся подобрать для нас с Тиану пару неприметных выносливых коней. Арден же продумал до мелочей все, что касалось пребывания в стенах обители святой Цецилии наших Эриса и Эмита. Пара замаскированных под купцов эльфов должна была поселиться неподалеку, чтобы в случае чего помочь братцам. И эти же эльфы должны были обеспечивать остроухих проглотов кормежкой – монастырская кухня вряд ли бы выдержала набеги ушастой вечно голодной саранчи. Наконец, Шон лично поставил на эльфов щиты, запитав их от себя, а Арден выдал им амулеты связи и на всякий случай детекторы ядов и приворотных зелий.
Отправляться в гости к великомученице Цецилии братцам предстояло завтра, а сегодня вечером в замке был прощальный бал. Эльфов и прочих «посторонних» на него не пригласили, так что я собиралась смыться пораньше, сославшись на усталость от сборов и волнение перед дорогой. В действительности у нас были запланированы очередные ночные скачки по заснеженным полям наперегонки с ветром и луной.
Я обвела взглядом зал. Все же это был мой последний вечер во дворце, хотя вряд ли мне придет в голову сильно скучать по здешнему бомонду. Слишком громкие голоса, слишком яркие наряды, слишком ограниченный круг интересов… Кстати, кузен Ру, к удивлению всего Двора, после знакомства с лордом Шэрном переменился в лучшую сторону. Сейчас он ходил, взявшись за руки, с одним из молоденьких придворных. Я посмотрела на ауры – никакого принуждения. Союз был абсолютно добровольным и, похоже, счастливым. Дядя Фирданн рвал на себе волосы – единственный сын, и такое!