В детстве пожилой Настоятель с морщинками от смеха у глаз мне очень нравился. И отец относился к нему неплохо. Какие взаимоотношения у Арисия с лордом Фирданном, я точно не знала. Но никогда не видела, чтобы Настоятель публично поддерживал лорда Регента. Впрочем, он никогда его и не осуждал. Похоже, Арисий мудро держался на своей собственной стороне и стороне Храма. Для меня было бы идеально, если бы Настоятель был еще и на стороне своих прихожан.
Пока раздумывала, пришли. Я присела на скамью, а Арден отошел в дальний угол, прислонился, скрестив руки, к стене и исчез. Впрочем — включила магическое зрение: если знать, где эльф стоит, разглядеть можно.
— Бель, кончай пялиться в стену, Настоятель идет. А то решит, что ты ненормальная!
— Думаю, до него дошли такие слухи, что уже ничем не удивишь… так что могу встать хоть на голову. Или запеть…
— Петь не надо!
Я проглотила смешок.
— Добрый день, дитя мое. — Отец Арисий вступил под своды грота. Невысокий, чуть полноватый шатен, на вид лет сорока, с широким некрасивым, но симпатичным лицом с удивительно добрыми глазами.
— Приветствую вас, отец Настоятель, — поднявшись, сделала реверанс. Протянутую для облобызания руку проигнорировала. Я — дракон и целую руки лишь любимым, которые целуют руки мне.
Настоятель удивленно приподнял темную бровь. Я ответила прямым взглядом. Потом сделала приглашающий жест рукой в сторону скамейки и присела сама.
Пока разыгрывалась эта пантомима, успела влезть Арисию в голову. Как мы и предполагали, он был магом. Слабым, владеющим лишь начатками человеческого колдовства. И ментальный щит, который Настоятель носил, не был для меня преградой. Если встреча повернется не так, как задумано, придется просто стереть память о ней, подменив воспоминаниями о восторженной девочке-подростке, которую поразило похожее на героическую сказку жизнеописание святой.
Ну-с, приступим…
— Рада видеть вас, отец Арисий. Я давно ожидала этой встречи, — голос спокойный, уверенный. Уважение, но не фанатизм. Удерживаю его взгляд, не отводя глаз.
— Похоже, я нашел совсем не то, что ожидал. А как же святая Цецилия — неужели это только игра? — соображал Арисий быстро, этого не отнять.
— Я с уважением отношусь к заветам святой и ни в чем их сама не преступала, — серьезно произнесла я, глядя в глаза Арисия. Правильно, я же еще девица? Хотя и не потому, что озабочена сохранением невинности. — К тому же, — улыбнулась, — этому Двору не помешает доза благочестия.
— Похоже, принцесса, вы повзрослели… — Настоятель задумчиво покачал головой.
Отлично. Он назвал меня «принцессой» и обратился на «вы». Не «девочка», не «дитя», не просто «Астер». Принцесса. Начало уважению положено.
— Скажите, Настоятель, вы знали моего отца? — Вот теперь слушаю очень внимательно. От его ответа зависит многое.
— Мне не хватает лорда Сирила, — плечи Арисия поникли. — Он был замечательным королем, который заботился о своей стране. Мы понимали и уважали друг друга.
— Значит, защита Империи, безопасность и покой граждан для вас важны? — спросила я в лоб. — Как вы поступите, если лорд Фирданн предложит Храму богатый дар, но при этом пострадают люди?
Настоятель внимательно посмотрел на меня. Задумался. Было буквально видно, как в голове шевелятся извилины.
— Итак, принцесса, вы не экзальтированная фанатичка, не ребенок и последний вопрос был задан не просто так, да?
Я улыбнулась уголком рта и кивнула.
— Что ж, прямой вопрос — честный ответ. Я не стану ставить богатство Храма выше благополучия граждан, ибо нельзя строить добро, опираясь на зло. Что конкретно вы имели в виду, скажете?
— Я думаю, до следующего лета дядя обратится к вам с одной из двух просьб. Либо выдать меня за него замуж, либо признать недееспособной дурочкой, нуждающейся в пожизненной опеке.
— А почему я должен поддержать вас, а не лорда Регента? Откуда мне знать, что вы повзрослели настолько, что способны править? Я вижу характер, вижу амбиции — но этого мало для управления государством. Насколько мне известно, принцесса Астер, вас обучали вышиванию и танцам. А это не те навыки, которые помогут править Империей. Дурная власть лучше безвластия.
Да, мелькнула мысль, не обучали. И ты знал и не возражал. А ведь мог бы приходить к девочке, отца которой так уважал, и рассказывать ей о законах и обычаях, городах Империи и дальних странах, истории и военном деле. Как бы это помогло мне когда-то.
Ну что ж, сбросим маски. Мое лицо стало жестким.
— Потому что у вас нет выбора. Точнее, выбор есть — но не между мной и дядей Фирданном, а между мной и черным магом, который планирует при поддержке орков захватить Империю.
— О чем ты говоришь? — Настоятель удивленно уставился на меня.
Ну вот, опять «ты». Не поверил.
— Арисий, — начала я, — вы сами слабый маг, владеющий начатками человеческой магии…
— Откуда ты?..
— Вижу, — припечатала я. — Итак, продолжаю. Дослушайте до конца, а уж потом решайте, верить или звать дядю со смирительной рубашкой. Я рекомендую вам первое. — Прищурилась: — Итак, лорд Гвидо тер Фирданн ни разу не маг. А в стране, где у многих есть доля крови древних народов или другое волшебство, это фатальный недостаток. Нам стало известно, что в Империи готовится переворот. Мы сумеем его предотвратить в любом случае, вопрос только — с какими потерями среди мирного населения. И чтобы не проливать кровь тех, кого предки и закон обязывают меня защищать, я готова принять любую помощь. Как и потом, для организации плавного и бескровного перехода власти, когда мне исполнится восемнадцать, — продолжила я. — Сейчас я покажу вам то, что видела своими глазами. Постарайтесь сохранить спокойствие Смотрите!
У темной стены грота возникло видение. Я постаралась сделать иллюзию максимально достоверной, передавая непосредственно в мозг Настоятеля запах крови и смерти, волны мрака и ужаса, которые исходили от алтаря в подвале в Таргане. А потом показала висящих на потолке девочек, из перерезанных вен которых на алтарь медленно капала кровь.
Подержав пару минут, вздохнула и убрала видение. Настоятель застыл камнем. По его щеке скатилась слеза.
— Это же не может быть выдумкой? Это было?
— Да. На юго-западе. Этих девушек мы спасли, но до них было много других, которые не дожили до прихода помощи. И таких алтарей по Империи раскидано больше дюжины. Пока мы нашли шесть, уничтожили три.
— Но почему не все шесть?
— По двум причинам. Первая — мы не знаем, как черный маг планировал использовать накачанную в алтари силу. Мощи там достаточно для чего угодно — от землетрясения до переброски в центр Империи армии орков. Отсюда следует второй резон — жертвенники должны быть уничтожены одновременно, чтобы их хозяин не успел спохватиться и отреагировать. Хотя кое-что мы придумали. И сегодня ночью планируем снести один из алтарей — хотите взглянуть на все своими глазами? Иначе, не успеете вы спуститься по лестнице, начнете сомневаться — не душевнобольная ли принцесса Астер, рассказывавшая столь странные вещи?