Книга Невидимый друг, страница 34. Автор книги Эллен Ох

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невидимый друг»

Cтраница 34

– О, без проблем, – саркастично ответила её подруга. – Дай мне минутку, я звякну охотникам за привидениями. Пусть они приедут сюда со своими пушками-пылесосами и решат все наши проблемы. – Она рухнула на кровать и закрыла лицо подушкой.

– Ха-ха, – рыжеволосая девушка закатила глаза. – Но вообще-то я говорила серьёзно. Нам нужен духовный наставник.

– Это кто-то, кто рассказывает людям, как им жить? – Харпер села и недоверчиво приподняла одну бровь.

– И это тоже. Но ещё так иногда называют людей, которые умеют общаться с мёртвыми. Они могут договориться с неприкаянными душами, чтобы те не мешали жить живым, – ответила Роза. – Я слышала, как мама говорила о них с друзьями. Вот только очень сложно найти настоящего духовного наставника. Среди них очень много аферистов.

– И где же нам его искать?

– Харпер, ты ведь умеешь общаться с привидениями. Может, с этого и стоит начать? Сходи на кладбище, попроси их о помощи.

Девочка вздрогнула:

– А что, если я наткнусь на злого призрака вроде Далии и Мэдди?

– А разве у тебя есть выбор? Ты ведь хочешь спасти брата, верно? Кроме того, злые призраки редко живут на кладбищах. Там остаются лишь те, кто привязан к своим близким и в своё время не смог с ними расстаться.

– И всё равно мне как-то не по себе, – призналась Харпер. – Жаль, ты не можешь пойти вместе со мной.

Девушка-призрак недовольно нахмурилась.

– Мне тоже жаль, – со вздохом ответила она. – Дурацкое зеркало…

Дурацкий дневник Харпер

Запись № 17

Я ненавижу:

1. Кладбища ночью

Ночные кладбища меня пугают, но днём они выглядят гораздо милее. Помню, когда мне было лет пять, мы с родителями поехали на фермерский рынок в Нью-Джерси. Рядом с ним стояла старая церквушка, а за ней находилось кладбище. И я здорово провела там время, пока мама пробовала домашние сыры. Я пошла туда посмотреть на разноцветных бабочек, а потом увидела других ребят. Мы играли с ними в салочки, бегая между надгробиями, и мне было ужасно весело. Родители еле увели меня оттуда. Когда мы уходили, я помахала на прощание своим новым друзьям. А мама с папой подумали, что я машу бездомной кошке. Ещё бы – они ведь не видели призраков мёртвых детей, с которыми я играла в тот день.

Глава 18
Кладбище

День 9. Вторник, вечер

ХАРПЕР ЗНАЛА: чтобы незаметно ускользнуть из дома, ей придётся дождаться сумерек. Так что она заранее подготовилась к побегу. Девочка оставила свой велосипед у стены дома, скрытой за раскидистым кустарником, и сообщила всем, чтобы её не беспокоили, так как она страдает от очередного приступа мигрени и хочет пораньше лечь спать. В районе девяти вечера Харпер на цыпочках спустилась вниз и прислушалась к происходящему в доме. Отец задерживался на работе, Келли, как и всегда, зависала в интернете, а мама, уложив Майкла спать, скрылась в кабинете.

Улизнуть оказалось проще, чем девочка себе представляла. Теперь ей оставалось лишь поговорить с призраками и незаметно вернуться обратно в свою комнату.

Солнце уже скрылось за горизонтом, оставив на стремительно темнеющем небе малиновые разводы. Харпер неслась по незнакомым улицам, гадая, сможет ли она отыскать храм Богоматери Милосердной в темноте.

Когда она добралась до нужного места, уже окончательно стемнело. Девочка бывала тут однажды при свете дня, поэтому без труда сориентировалась на местности. Тогда ей очень понравилась эта живописная церквушка, за которой пряталось аккуратное трогательное кладбище с кустами белых лилий и загадочными старинными надгробиями. Но как же всё изменилось с наступлением ночи!

Темнота превратила изящные деревца кизила и великолепные раскидистые клёны в страшные тени чудовищ и изуродовала прекрасные лица плачущих ангелов на могилах, сделав их мрачными и злыми. Развевающиеся длинные ветви плакучей ивы ожили и, казалось, готовы были в любую минуту наброситься на Харпер и скинуть её с велосипеда.

Вздрагивая от каждого шороха, она ехала между могил. Её не оставляли мысли о Далии с ужасной сломанной шеей. Что, если на этом кладбище притаился ещё более злой и уродливый призрак?.. Девочка заставила себя успокоиться и подумать о брате, о его заливистом смехе и тёплых глазах. Желание спасти Майкла придало ей решимости. Она знала, что должна изгнать Уильяма прежде, чем тот окончательно отвоюет себе тело мальчика.

Остановившись перед старинным мраморным надгробием, Харпер глубоко вздохнула и опустилась на мягкую тёплую траву. Роза советовала ей довериться своим чувствам и открыть сердце, чтобы увидеть царство духов. Но на словах это казалось куда проще, чем на деле. Может, нужно немного помедитировать? Девочка однажды видела, как этим занимается бабушка Ли. Со стороны она казалась спящей, но при этом её губы всё время шевелились, словно она вела какой-то оживлённый беззвучный разговор.

Харпер устроилась поудобнее и закрыла глаза. О техниках медитации она знала лишь из мультика «Кунг-фу панда». Там мастер Шифу медитировал и рассказывал По, как обрести внутренний покой. Келли ненавидела эти мультики. Она говорила, что «шифу» и так означает «мастер», то есть персонажа зовут «мастер Мастер», а это бред. Харпер же считала бредом так сильно придираться к мультфильмам.

Девочка вспомнила учения мудрой красной панды и стала медленно дышать, наполняя лёгкие тёплым ночным воздухом. Её сердцебиение замедлилось, страхи отступили, а сердце открылось навстречу этому миру. Она вдруг ощутила себя частью чего-то большого и могущественного, чего-то, выходящего за пределы её возраста и способностей. Она никогда прежде не чувствовала себя настолько живой. И вместе с тем её вдруг охватило понимание того, насколько она крошечная и незначительная по сравнению с огромной вселенной.

Неужели она сумела открыть вход в царство духов? Харпер точно знала, что рядом с ней на этом тёмном кладбище появился кто-то ещё. Открыв глаза, она обнаружила, что вокруг неё столпилось по меньшей мере тридцать призраков.

Все они с нескрываемым любопытством смотрели на девочку. На них были надеты костюмы прошлых веков, но всё же некоторые выглядели сильно современнее остальных. Пожилая полупрозрачная дама посмотрела на ночную гостью поверх круглых очков и, неодобрительно покачав головой, вернулась к вязанию.

– Да, – недовольно проскрипела она. – Вот в наши времена дети не разгуливали ночью по кладбищам. И куда только катится этот мир?

– И не говорите! Нынешняя молодёжь – сплошные разгильдяи и лоботрясы, – согласился ветхий старик и грозно потряс своей тростью. – Это всё оттого, что детей перестали пороть!

Мальчик-подросток закатил глаза, посмеиваясь над брюзжанием стариков. Он неспешно плавал вокруг Харпер, изучая её со всех сторон.

– Думаю, она пытается провести спиритический сеанс, – заключил он. – Вот будет умора, если я сейчас дёрну её за волосы или кину ей за шиворот паука!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация