Книга Невидимый друг, страница 36. Автор книги Эллен Ох

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невидимый друг»

Cтраница 36

Девочка закрыла глаза и принялась размеренно дышать, мысленно повторяя: «Миссис Деверо, прошу, придите ко мне. Мне нужна ваша помощь». Она готовилась увидеть гигантского призрака со злобным лицом, изо рта которого вырываются нечеловеческие крики. Воздух вокруг Харпер сперва стал загробно-ледяным, а потом её вдруг окатило тёплым ласковым дуновением, как будто она стояла зимой в Нью-Йорке на вентиляционной решётке метро. Она знала, что призрак уже стоит перед ней, но всё ещё боялась открыть глаза.

– Какое буйное у тебя воображение, дитя, – усмехнулся нежный бархатистый голос. – Не думаю, что я и вполовину так страшна, как ты себе представляешь.

Открыв глаза, девочка увидела перед собой красивую миниатюрную женщину в элегантном бальном платье кораллово-розового цвета, который идеально подходил к её тёмно-коричневой коже. На её голове красовалась шляпка из той же ткани. Если это и была миссис Деверо, то она вовсе не выглядела злой.

Призрак залился чарующим глубоким смехом:

– Не будь такой наивной, крошка. Зло может принимать любые формы, – сказала женщина, и её глаза полыхнули огнём.

Харпер тяжело задышала и попятилась назад, пока не упёрлась спиной в ствол дерева.

Дух снова рассмеялся и томно замахал изящным веером:

– Ты почему-то кажешься мне знакомой. Скажи-ка мне, крошка, как тебя зовут?

– Харпер Рейн.

Миссис Деверо задумчиво улыбнулась, а затем просияла в каком-то зловещем восторге.

– Великолепно! – ответила она. – Мне просто не терпится рассказать об этом Мадам.

– Мадам? Вы говорите о ловце душ? – нетерпеливо спросила девочка.

– Да, именно о ней. Ты за этим меня позвала? Хочешь связаться с ней?

– Мне очень нужна её помощь, – ответила Харпер. Она вкратце рассказала о брате и о злом призраке. И чем больше она рассказывала, тем мрачнее становилось лицо её собеседницы.

– Ты права, ситуация серьёзная, – сочувствующе произнесла она. – Я сообщу обо всём Мадам, и она свяжется с тобой завтра утром.

Девочка не смогла сдержать слёз облегчения:

– Огромное вам спасибо!

– Не волнуйся, крошка, – ласково улыбнулся ей дух. – Мадам обязательно поможет твоему брату. Просто иди домой и жди от неё вестей.

Харпер кивнула и вытерла глаза рукавом кофты.

– Не представляю, почему другие призраки говорили о вас такие ужасные вещи, – пробормотала она. – Вы такая добрая…

– А ты видела среди здешних призраков хоть одного, похожего на меня? – фыркнула миссис Деверо.

Харпер отрицательно покачала головой. Раньше она как-то не задумывалась об этом.

– Вот тебе настоящая причина, по которой они меня боятся. Знаешь, говорят, горбатого могила исправит. Но это неправда. После смерти всё так же, как было до неё. На этом месте никогда не хоронили афроамериканцев. В следующий раз ищи меня на Вудлонском кладбище. Уверяю тебя, там призраки совсем другого мнения обо мне.

Дурацкий дневник Харпер

Запись № 18

Я слишком устала, чтобы писать.

Глава 19
Ловец душ

День 10. Среда, утро

ХАРПЕР ПРОСНУЛАСЬ С РАССВЕТОМ и с нетерпением ждала весточку от ловца душ. К счастью, никто так и не заметил, что ночью её не было дома. А после медитации на кладбище она стала ещё отчётливее ощущать энергетику дома. Комнату Майкла, чердак и подвал объединяла одна и та же леденящая душу аура. Должно быть, все эти места принадлежали мальчику-призраку.

Впервые за долгое время все дети Рейнов завтракали в одно время. Келли, которая обычно не вставала раньше полудня, оживлённо болтала с мамой о предстоящем шопинге. Харпер возмущённо фыркнула. Так вот почему её сестра проснулась сегодня так рано! Майкл тоже недобро поглядывал на девушку, вот только в его лице читалось не раздражение, а ненависть и ревность. После инцидента с крысой мама относилась к Келли с особой нежностью, и мальчику-призраку это не нравилось.

Роза всё утро удивлялась, почему Уильям больше не нападал на Харпер, особенно после того, как она посмела обрызгать его святой водой. Но, очевидно, внимание этого дьяволёнка полностью переключилось на старшую из сестёр. Харпер даже подумывала предупредить её об опасности, вот только Келли ни за что бы в это не поверила.

Поймав взгляд сестры, та виновато улыбнулась:

– Эй, пончиковый людоед, прости, что наехала на тебя из-за той дурацкой крысы. Я была не в себе. Конечно же, ты не могла положить её мне на кровать. Давай подумаем, как я могу загладить свою вину, ладно?

Харпер так удивилась, что не могла даже моргнуть. Она с трудом выдавила из себя:

– Ну ладно, – и уставилась в свою тарелку.

– Значит, снова друзья, да? – радостно спросила её сестра.

Девочка энергично закивала головой.

– Круто, – сказала Келли и повернулась к матери. – Ну что, поехали?

– Сейчас, – протянула мама, копаясь в своей сумочке.

– Я поеду с вами! – громко объявил малыш.

– Нет, не поедешь, – отрезала Келли, взъерошив волосы брата. – Тебе будет с нами скучно.

Майкл оттолкнул руку сестры и мрачно уставился на неё:

– А я сказал, что поеду.

Мама явно колебалась, что заставило Келли повысить голос.

– Ма, ну нет, не разрешай ему! Сначала он будет тормозить, а потом устанет и будет ныть. С ним мы ничего не успеем!

– Она права, – сказала мама сыну и ласково ущипнула его за щёку. – Тебе будет гораздо веселее здесь, вместе с Харпер.

Харпер почуяла неладное, запихнула в рот сразу половину тоста и успела выскочить из комнаты как раз за секунду до того, как Майкл закатил очередную истерику.

Папе пришлось сорваться с работы, чтобы присмотреть за сыном, пока Келли с мамой будут ходить по магазинам. А Харпер заперлась в своей комнате, с ужасом слушая безумные вопли младшего брата. Она мерила шагами комнату и гадала, когда же наконец появится ловец душ. Роза наблюдала за метаниями своей подруги, лёжа на карнизе для штор.

– Уже десять тридцать, почему её до сих пор нет? – в отчаянии спросила девочка.

Рыжеволосый призрак беспомощно развёл руками:

– Чисто технически до конца утра ещё полтора часа.

Внезапно визг мальчика стих, и через минуту зазвонил дверной звонок. Харпер выскочила из комнаты и вбежала в холл как раз вовремя, чтобы увидеть, как отец открывает дверь. И пусть на пороге оказалась вовсе не шаманка, которую она прождала всё утро, девочка подпрыгнула от счастья.

– Бабуля! – закричала она и бросилась в объятия невысокой пожилой женщины.

– Омона! Харпер, как же ты выросла!

Девочка рассмеялась от переполняющей её радости. «Омона» по-корейски значило «вау», и это слово всегда напоминало ей о бабушке Ли. А та осталась точно такой же, какой запомнила её внучка. Хрупкая миниатюрная дама выглядела значительно моложе своих шестидесяти с лишним лет. Её лучезарные глаза, как и всегда, улыбались, прекрасно справляясь без участия губ.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация