Книга Служанка ведьмака, или Не хочу быть Золушкой, страница 23. Автор книги Светлана Казакова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Служанка ведьмака, или Не хочу быть Золушкой»

Cтраница 23

– Ту девушку, дочь мясника, так и не нашли, – вспомнила я. – Некоторые думают, что она сбежала от договорного брака, но другие… боятся. Говорят всякое про нечистые силы, которые забирают людей перед Изломом года. Такие действительно существуют? Горожанам следует опасаться?

– Существуют, – отозвался ведьмак. – Но не слышал, чтобы они обитали в наших краях. Так что, может быть, и в самом деле сбежала?

– Может быть, – согласилась я, надеясь, что девушка в безопасности и больше никто не пострадает.

Но, увы, когда я пришла в трактир на следующий день, выяснилось, что бесследно исчезла одна из помощниц Маргареты – Литта. Никто не видел её со вчерашнего вечера. У неё никаких нежеланных женихов не было, как и каких-либо ещё причин для побега. И это уже пугало по-настоящему. Одна пропажа молодой девушки уже выглядела подозрительной, а две и вовсе наводили на мрачные мысли и заставляли вспоминать кадры криминальной хроники. В маленьком Бриндале такое случилось впервые, так что все горожане не на шутку переполошились и уже собрались идти прочёсывать лес, позвав в провожатые кого? Правильно, Брандона Торпа.

Пойти вместе с ним должны были несколько крепких мужчин, вооружённых дубинками и топорами. Женщинам же строго-настрого наказали далеко от дома не отлучаться и по темноте нос на улицу не высовывать. Переживая о судьбе Литты и той девушки, что пропала первой, мы с Маргаретой и второй её помощницей Беллой пытались заниматься работой в трактире, но от беспокойства всё валилось из рук. Впрочем, аппетита не было и у посетителей, в этот день они приходили скорее для того, чтобы обсудить случившееся, чем чтобы поесть и выпить. Говорили, что ночью видели какого-то незнакомца, проезжавшего через городок на вороном коне, а одна госпожа, проживавшая возле леса, клялась и божилась, что слышала, как оттуда кого-то звали.

– Да так страшно и заунывно, что я от греха подальше все ставни закрыла! – восклицала она, делая рукой обережный знак перед лицом. Я уже успела узнать, что здешние жители не слишком-то религиозны, хотя свои божества и места их поклонения тут, конечно же, были, навещали их лишь по праздникам. Однако стоило произойти чему-то действительно жуткому и непонятному, люди мигом вспомнили о высших силах, которых просили защитить их и их дочерей.

ГЛАВА 16

Волновались все. Маргарета даже предложила, чтобы охранник трактира проводил меня домой после работы, но я отказалась. К тому же идти было недалеко. Мне о многом хотелось подумать, побыть наедине с собой. В трактире меня постоянно окружали люди, дома поблизости всегда вертелась Рясинта, а по пути, хрустя льдом на подмёрзших лужицах, я могла проветрить голову и уложить в ней всё по полочкам. Мысли о бароне и его реакции на мой отказ, о нотариусе и его обещании вернуть приданое Верити Розверт, о пропавших девушках. Я вспоминала потерянное лицо мясника, в лавку которого заглядывала вчера за покупками, и отчаянно жалела, что ничем не могу помочь. Если бы от меня хоть что-нибудь зависело…

Однако я верила в Брандона Торпа. За время, что провела в этом мире, я успела понять, почему горожане о нём столь нелестного мнения, почему его боятся молодые девицы, а народ обходит стороной. За ведьмаком закрепилась репутация человека со скверным характером, к которому без нужды лучше не соваться, а он и не стремился её опровергнуть и дать людям узнать себя с лучшей стороны. Однако именно в этом направлении я уже сделала первые шаги. И тот Брандон Торп, который открывался мне по нашим с ним ежевечерним разговорам, начинал всё больше мне нравиться.

Я надеялась, что совместный поиск девушек сплотит ведьмака с жителями Бриндаля и те сумеют взглянуть на него по-другому. Да и граф Доррах, похоже, ему доверял. Не просто же так именно Торпа он попросил найти свою единственную дочь.

Стукнув калиткой, я зашагала к дому. И остановилась, удивлённо глядя на человека, который стоял у двери. Похоже, ждал меня.

– Господин Кроули?

– Поздновато возвращаетесь, госпожа Розверт, – отозвался нотариус.

– Не зовите меня так, – попросила я. – Лучше просто Верити, пожалуйста. А госпожа Розверт – это моя мачеха.

– Как скажете. Дело как раз и касается вашей мачехи. Впустите в дом? Холодновато беседовать на улице. Я и так уже слегка замёрз, пока вас ждал.

– Да, конечно! – спохватилась я.

Мы вошли в дом. Фея, услышав, что я не одна, конечно же, спряталась. Усадив гостя за стол, я выскользнула в кухню, чтобы вскипятить воды для травяного чая – погреться с мороза.

Вернувшись, поинтересовалась, чем обязана визиту.

– Видите ли, я, как и обещал, заглянул к вашей мачехе. Разумеется, она этому не порадовалась, но страх наказания за укрывательство чужого наследства, полагаю, всё же возобладал над её жадностью, – проговорил господин Кроули. – Вот опись украшений, которые не принадлежат ей и её дочерям. Взгляните, всё ли на месте? Или госпожа Розверт всё-таки что-нибудь скрыла?

Взяв в руки листок бумаги, который он мне протягивал, я рассеянно пробежалась глазами по строчкам. И как же мне определить, всё ли законное имущество Верити тут учтено? Мне-то её памяти не досталось!

– Простите, я сейчас, – пробормотала я и вернулась в кухню, где шёпотом позвала Рясинту.

– Ну чего тебе? – пробурчала материализовавшаяся передо мной фея. – Я же говорила, что перед чужими не показываюсь! А что, если он сюда зайдёт?

– Не зайдёт! Вот, посмотри, что принёс нотариус! Ты случайно не знаешь, какими украшениями владели родная мать и бабушка Верити?

– Случайно знаю, – фыркнула Рясинта. – Она мне этими побрякушками все уши прожужжала! Всё сокрушалась, что мачеха со сводными сестричками их в свои загребущие ручонки приберут! Вон они и прибрали! А я ей говорила…

– А ты не помнишь, тут всё или чего-то нет? – сунула я ей под нос список.

– Мгм… Янтарный браслет, жемчужные бусы, сапфировая брошка, семейная реликвия Розвертов… И это, и то… Да вроде бы всё на месте. Грозен, видать, этот нотариус, раз мачеха побоялась что-то от него укрыть.

– Спасибо! – выдохнула я с облегчением – задача была решена.

Вода как раз закипела. Я бросила в чайник смесь ароматных сушёных трав, залила их кипятком и положила на блюдо куски вчерашней пиццы. Подогревать было некогда – не хотелось заставлять Кроули снова ждать.

Утащив кусочек, где было побольше начинки и потеряв всякий интерес к списку, фея принялась за обе щёки уминать пиццу. Я же вернулась в гостиную, где расставила на столе блюдо и чайные чашки.

– Угощайтесь, господин!

– Так что насчёт списка, Верити?

– Всё правильно, господин Кроули, всё на месте! – подтвердила я, надеясь, что память Рясинту не подвела. – Даже удивляюсь, как вам это удалось! Ведь мачеха… она же…

– На то это и моя работа, Верити, – хмыкнул мужчина. – К примеру, у хозяина этого дома работа от нечисти избавляться. А я вот всё больше с людьми дело имею…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация