Книга Служанка ведьмака, или Не хочу быть Золушкой, страница 25. Автор книги Светлана Казакова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Служанка ведьмака, или Не хочу быть Золушкой»

Cтраница 25

В трактир шла с затаённой надеждой услышать хорошие новости, но, увы, обе пропавшие девушки ещё не нашлись. Про арахнида я заранее решила не рассказывать, чтобы ещё больше не напугать Маргарету и вторую её помощницу, которая и без того осталась ночевать в трактире, чтобы не возвращаться домой и не рисковать повторить судьбу подруги. Однако обе уже и без меня откуда-то прознали, что в исчезновении молодых горожанок замешана именно нечисть, и уже не чаяли увидеть их живыми.

– Рано думать о самом плохом, – сказала я, выслушав сбивчивые рассказы. – А пока давайте займёмся работой. Мужчины с поисков голодные придут, надо их накормить.

– И то верно, – кивнула Маргарета, немного взяв себя в руки. – Я тесто поставлю, а ты, Верити, берись за начинку. И вот что – напомни мне в конце дня, чтобы я тебе деньги выплатила, там не только аванс, ты заработала.

– Очень вовремя, – отозвалась я. – Мне как раз надо бы вопрос с одеждой решить. Кстати, ты обещала сходить со мной.

– Обещала, значит, схожу, – не стала отказываться трактирщица.

Работа поначалу не слишком-то спорилась, но всё же становилась привычной и почти автоматической. Мне, конечно, очень не хватало всей той удобной и функциональной кухонной техники, которой баловал хозяйку двадцать первый век, однако я уже приноровилась почти во всём справляться без неё. Что поделать – здесь такое едва ли скоро изобретут.

Мужчины действительно вернулись с поисков уставшие и проголодавшиеся. Вот только Брандона Торпа среди них не было. На мой вопрос мне ответили, что ведьмак решил ещё немного побродить по лесу. Я поджала губы. Пусть и знала, что ему не привыкать работать в одиночестве, всё же забеспокоилась. Вдруг этот арахнид опасен даже для него? Или Торп собирался заодно заняться и другим делом, а именно розысками графской дочери?

Но что если эта девочка когда-то вот так же стала жертвой напавшей на неё лесной нечисти? Тогда граф Доррах едва ли дождётся её возвращения. И всё его имущество достанется лорду Альдвиту…

Стоило подумать о бароне, как он заявился собственной персоной. В мою сторону демонстративно не смотрел, подсел за стол к мужчинам и, заказав для всех щедрое угощение, принялся расспрашивать о городских новостях. Конечно же, ему немедленно всё рассказали – и о пропажах девушек, и о бесплодных поисках, и о том, что без нечистой твари тут не обошлось. Альдвит слушал внимательно. Время от времени по каким-то делам выходя в зал, я замечала его интерес и хмурилась, думая о том, что едва ли этот человек по-настоящему сочувствует жителям Бриндаля. А ведь для каждого из них это большое несчастье и знак того, что их городок перестал быть мирным и по его улочкам уже нельзя спокойно ходить в любое время суток. И если Брандон Торп не справится с задачей, не найдёт похищенных девушек живыми и невредимыми, это не лучшим образом скажется на его репутации, и без того омрачённой страхом горожан.

Когда сытно пообедавшие клиенты разошлись, в зале стало тихо и мы смогли сделать перерыв, чтобы тоже перекусить. Маргарета разложила по тарелкам рагу, я нарезала оставшуюся пиццу с грибами и сыром. Пока мы ели, поведала о вчерашнем визите нотариуса и его обнадёживающих словах насчёт мачехи и наследства.

– Вот и замечательно! – обрадовалась трактирщица. – А ко мне господин Кроули ещё не приходил… Видимо, пока нет новостей по моему делу.

– Если не заглянет, сходи к нему сама, – посоветовала я. – Возьми что-нибудь вкусненькое, угости. Не думаю, что он посчитает это взяткой.

– И правда, – согласилась собеседница. – Схожу. Не получат мой трактир никакие дальние родственники! Это мой отец с матерью его открыли, поднимали и меня учили, и пусть только кто-нибудь скажет, что это не женское дело! Я трактир ещё своим детям передам!

– Хороший настрой, – похвалила я. Да мы тут ещё продвинем женскую эмансипацию на новый уровень! Ситуация с ней здесь обстояла лучше, чем в исторические времена моего родного мира, а с такими девушками, как Маргарета, и вовсе обещала наладиться. И правда – в управлении бизнесом важно не то, кем ты родился, а ум, предприимчивость, хозяйственность и другие качества, с полом не связанные. Мы ещё сделаем наш трактир лучшим заведением в этом и всех окрестных графствах!

Швея Бёртон, к которой мы отправились позже, ближе к вечеру, лишь подтверждала мои выводы. Самостоятельная женщина, с нуля организовавшая собственное дело после смерти супруга. Всё его и так небольшое наследство досталось младшему брату мужа, ей же, бездетной и одинокой, остался только дом, который она превратила в швейную мастерскую. Как рассказала по дороге Маргарета, заказчицы приезжали к этой даме даже из других городов. Мне сразу же посулили хорошую дополнительную скидку в том случае, если закажу сразу целый гардероб, и я не стала отказываться.

– Фигура у тебя, девонька, прямо скажу, не самая подходящая для тех фасонов, которые сейчас носят, да ну ладно, придумаю что-нибудь, – проговорила, обмеряя меня со всех сторон, швея. Сама она, как и большинство горожанок, оказалась светловолосой и пухленькой. – Так надо что-нибудь ещё, кроме повседневных одёжек?

– Вроде бы нет… – откликнулась я.

– А как же платье для бала? – напомнила трактирщица. – Или ты уже не хочешь на него идти? Передумала?

– Хм… А вот и нет! – Я тряхнула головой. – Не передумала! Я обязательно пойду на бал!

– Уж не к самому ли графу Дорраху? – округлила глаза госпожа Бёртон.

– К нему, – кивнула я.

– Ну тогда я и вовсе для тебя расстараюсь, чтобы не ударила в грязь лицом перед столичными гостями! – пообещала она.

Таким образом, мой заказ обошёлся в кругленькую сумму, но я не огорчилась. Меня захватили почти забытые ощущения. Хотелось наряжаться, прихорашиваться, ловить на себе восхищённые мужские взгляды. А вернее взгляды одного конкретного мужчины. Я вдруг пожелала, чтобы он увидел во мне не просто служанку или донора света, а кого-то большего.

На обратном пути я принялась пытать свою спутницу на предмет всяческих ухищрений для женской красоты, а именно косметических средств, кремов там или помад. Выяснилось, что к декоративной косметике в этом мире прибегали в основном дамы лёгкого поведения, да и не самого лучшего качества она была, кое-что даже весьма опасное, одни свинцовые белила чего стоили. Зато для ухода за кожей и волосами среди деревенских жительниц применялись натуральные средства, в том числе отвары растений, которыми я и в своём мире с удовольствием пользовалась.

По дороге решили с Маргаретой, что перед балом обязательно устроим девичник, на котором она мне покажет разнообразные секреты красоты. Приятельница очень обрадовалась, что я всё же решила туда пойти. Решительно заявила, что я должна произвести фурор и утереть нос всем столичным красоткам, ну и мачехе со сводными сестрицами заодно.

В дом ведьмака я вернулась, когда уже стемнело. Сам хозяин оказался дома, успев возвратиться раньше, и строго меня отчитал, напомнив об арахниде. Поначалу я даже обиделась на сердитый взгляд и слова, но затем почувствовала за ними заботу и на душе потеплело. Объяснив причину своей задержки, я пообещала, что впредь постараюсь приходить вовремя. В ответ на это Брандон Торп недоверчиво покачал головой, а после удалился к себе, сказав, что уже перекусил и ужинать не будет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация