Книга Тайна чужой невесты, страница 5. Автор книги Анастасия Пенкина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна чужой невесты»

Cтраница 5

– Леди Талиона, нам пора.

Нас ждал обоз из трех повозок и шесть лошадей, на нескольких уже сидели воины лорда Таймона. Все, что смог предоставить город: скудные запасы провианта, воды и лошадей.

Я проследила взглядом как северяне погрузили в одну из повозок связанного лорда Сайдара.

Несостоявшийся муж поедет с нами? Такая перспектива совсем не радовала. Мало ли что в дороге пойдет не так? Не хотелось бы снова оказаться с ним перед очами богов и храмовника.

– Вы возьмете его с собой?

Конечно, я понимала, что это глупый вопрос. Но мне хотелось знать, что с бывшим женихом нам не по пути.

– Только до границы с Востоком.

– О, так мы отправимся к Вековым горам?

Такой поворот меня удивил, и я даже смогла испытать радость, забыв на мгновение о скорби.

В моей жизни было мало развлечений. Подходящих леди – еще меньше. Одним из таких стала библиотека в ратуше. Большая часть книг была посвящена жизнеописанию богов Нефрэйна. Но имелись рукописи по истории и по теории магии. И всего одна книга, которую я затерла до дыр – история поисков Вечного источника. Написанная полвека назад, основанная на древней легенде, она была полна приключений и путешествий. Неясно где правда, а где вымысел, но я всегда тайно завидовала автору, который писал о собственных впечатлениях. Конечно, древняя легенда так и не подтвердилась, но мне не мешало это перечитывать ее снова и снова.

В душе появилось приятное чувство предвкушения встречи с чем-то новым. А таком я раньше и не мечтала. Неужели меня ждет настоящее путешествие? Единственное, что не давало в полной мере обрадоваться, это потеря отца. Но положительные эмоции ненадолго притупляли боль.

По древней легенде (которая стала причиной поиска Вечного источник в так любимой мной книге) именно в Вековых горах он и затерян. В иные времена, как гласила легенда, источник был один и не проходил через столь мучительное для всех перерождения каждые сто лет. Там же и затерянный город, где зародилась династия Первых королей. Потом, в мире что-то случилось. То ли боги прокляли династию за неповиновение. То ли та сама угасла. Точно не было известно. После этого источник раскололся на четыре части, разбросанные по разные стороны света. Первые сто лет, это никого не волновало столь сильно. Но затем один за одним, источники угасли… И мир стал таким, каким его знаю я. С тех пор магия то появляется, то исчезает. Все привыкли жить так, раз ничего не могут с этим поделать.

Пусть в сами горы мы и не пойдем, но оказаться так близко к местам из древней легенды казалось чем-то невероятным.

В наших краях давно привыкли к смерти. Но я всегда знала, что-то отобрав – боги дают что-то взамен. А я потеряла многое. Сначала мать, а теперь и отца. Но получила второй шанс на жизнь. И я оскверню их память, если позволю распоряжаться этим даром кому-то другому. Нужно приложить все усилия, сбежать от Лорда Таймона и его свиты. Не буду я становиться чьим-то трофеем или в очередной раз невестой против воли. Я пока не знаю, как это сделаю, но точно знаю где и куда после этого отправлюсь. Вековые горы укроют меня, пока Южный источник не возродится. Когда-нибудь же это случиться? И я очень надеюсь, что скоро.

Погрузившись в мечтания, я застыла на одном месте и не сразу услышала лорда Таймона.

Уставив на него потерянный взгляд, я попыталась понять что он хотел. Но синие глаза молчали. Только темная изогнутая бровь выдавала его насмешку. Он, видимо, понял, что я его не слушала.

– Я говорю, вы поедете в этой повозке, – не успела я сообразить как туда залезть, лорд Таймон обхватил меня за талию и приподнял, усаживая на самый край. Он снял плотные перчатки, еще у закатных касторов. Еще тогда обратила внимание на крупные ладони с длинными пальцами. Но даже не представляла, что прикосновение через тонкий хлопок моего платья и нижней сорочки окажется столь ощутимым. Вроде бы всего несколько секунд, но я почувствовала тепло его рук, и оно сохранялось еще какое-то время, после того как мужчина меня отпустил. К лицу мгновенно прилила краска от одной лишь мимолетной мысли, что это было приятно. Почувствовать себя хрупкой и невесомой в чьих-то сильных руках. И мне захотелось, чтобы он, наконец, снял с лица повязку.

– Зачем вы носите это? – я указала на непривычный мне предмет одежды. Такие повязки носили и остальные северяне.

– Защита от холода.

– Но сейчас же тепло.

Он же снял мантию с теплым тяжелым мехом на капюшоне и перчатки. Зачем прятать лицо?

– В небе всегда холодно, даже в Южных землях. А сейчас это хорошая защита от ветра и песка. Да и привычка сказывается.

Тут он, пожалуй, прав. Это в городе песчаные бури не страшны. А в открытой всем ветрам степи может стать помехой.

Я почувствовала себя крайне глупо. Напридумывала боги знает что. Конечно, они не от кого не прячут своих лиц. Им незачем скрываться. А я могла и догадаться о назначении повязок.

Пытаясь скрыть накрывшую с головой неловкость, отвернулась от лорда Таймона, старательно всматриваясь в горизонт. Алое солнце пробивался через тучи только у самой воды и каменистого мыса и плавно опускался в море, которое сейчас было спокойно. Надеюсь, северяне знают что делают, и путешествие ночью не будет опасным.

Мужчина еще какое-то время смотрел на меня, как мне показалось. А потом вскочил на лошадь.

Только когда наша делегация тронулась, а я повернулась внутрь крытой повозки, поняла, что не одна. Со мной ехали еще двое мужчин. Один сосредоточенно начищал свой меч. Другой, откинувшись на набитый чем-то мешок, спал.

Тот, что не спал, скосил на меня взгляд. Мимолетный, и вроде бы ничего незначащий. Я ведь тоже смотрела на мужчин. Но страх заскользил по коже холодком, пробираясь к горлу. Если лорд Таймон смотрел на меня снисходительно и насмешливо. То сейчас я почувствовала то же, что испытывала, находясь рядом с Сайдаром. Вопящее во всю силу чувство опасности. Осторожно, Талиона, опасно! Кричало оно.

– Поспите, леди Талиона. У вас был тяжелый день, а сон лучшее лекарство, – я обернулась к лорду Таймону и теперь испытала облегчение от того, что его кобыла следует за нами всего лишь в паре метров.

Откинувшись на мешок, по примеру второго соседа, прикрыла глаза. Долго я мысленно переживала случившееся и не могла уснуть, прислушиваясь к шуму прибоя, дорога проходила по краю отвесного скалистого берега, но усталость взяла свое.

Надо ли говорить, что пределы города я почти никогда не покидала? Лишь по окрестностям ходила с остальными девушками собирать травы в сезон. Все что знала об остальном Нефрэйне почерпнуто из пересказов и книг, а о его территориях из старых карт в библиотеке.

– Хорошенькая, – услышала я сквозь сон. – Ты посмотри на эти пухлые губки, так и просят чтобы…

– Прикуси язык, Ходдо. И как в твою тупую башку залазят такие извращенные мысли?

Глаза я открывать не спешила, прислушиваясь к мужскому перешептыванию. Говорили, очевидно, обо мне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация