Книга Пять невест и одна демоница, страница 78. Автор книги Карина Демина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пять невест и одна демоница»

Cтраница 78

Снова что-то такое в душе шелохнулась.

– И сколько дать готов?

– Много. Сказал, что если надумаю продавать, то он сумеет найти того, кто заплатит полную цену. И хватит, чтобы пару лет мы жили, бед не ведая.

– Вот и отлично.

– Негоже, дочка, от так, – Торвальд покачал головою с укоризной. – Это же ж женихов дар.

– И… толку-то…

– Вот и поглядишь, сколько там толку. Да и Авияр согласен, что… опасно это. Еще обидится.

И вправду.

– Но он богат.

– А нам нужны деньги.

– И не только, – отец опустился на берег, сел на камни, вытянув ноги. – Некогда нас боялись. Ненавидели. И боялись. Но то было давно. Мир изменился. Корабли стали больше. Пушками вон обзавелись. Да и не только…

– Думаешь…

– Авияр говорит, что тамошние короли не прочь прибавить себе земель. А коль тут появится не торговый флот, а военные корабли, что мы сможем сделать? Разве что умереть с честью. Да только… надо ли оно?

Страшные слова.

Но нельзя сказать, чтобы сама Брунгильда о том не думала. Думала. Вот как только увидела тот корабль, что ныне покачивался неподалеку, сложивши крылья парусов, так и думала. Сколь он велик. Красив. Могуч. И способен принять груза и людей больше, чем даже дюжина их лодок.

– А вот ежели за нами будет стоять Проклятый, – камни все еще горели. – Так любой трижды подумает… так что…

– Я поняла, отец.

– Но будь осторожно, добре?

И Брунгильда поклялась, что будет. Она ведь и вправду будет.


Выходили на отливе, с отступающим морем, которое потянуло за собой корабли. Два дня пути. И мрачный щит скал. Узкий пролив, от которого тянуло сыростью и чернотой.

Лоцман, доверия не внушающий.

И городок, что вытянулся по кромке моря. Брунгильде он показался удивительным. Каменные дома с красными крышами. Мощеные улочки.

Люди.

Живые люди.

Они держались вольно, словно не понимая, где находятся, не чувствуя… хотя, справедливости ради, и сама Брунгильда ничего этакого не ощущала.

Удивление вот.

И немного любопытство, ибо все было устроено иначе, нежели на островах. Взять хотя бы каменные причалы или вот огромные вытянутые дома, что примостились рядом.

– Склады, – сказал Никас, который держался так, будто бы в местах, подобных нынешнему, бывал частенько. – На самом деле, как я понял, здесь давно идет торговля и активная весьма. Дядюшка не отказался бы поучаствовать, если, конечно, получится.

Брунгильда кивнула.

А потом…

Потом была повозка, крепкий деревянный ящик на колесах.

Лошади.

Дорога.

Эта вот скачущая дорога. И скалы впереди. А над ними – замок, какового Брунгильда и представить себе не могла. Как вообще… общинный дом велик, но это… это нечто вовсе даже невообразимое. Какой человек… люди… как сумели построить такое.

И Никас замолчал, небось, тоже пораженный.

А сердце болезненно сжалось. Замок велик, но… найдется ли в нем место Брунгильде?

Глава 34
Где невесты продолжают прибывать

«Блондинки бывают почти всегда хорошего характера, т. е. тихи, скромны, любящи, нежны и благонравны. Блондинка в семейной жизни утешает мужа своим ровным характером, никогда не сердится и почитает мужа более всего на свете»

«Руководство к выбору жены с прибавлением добра и зла о женщинах»*


Невесты начали утомлять.

Раз, два, три и четыре.

Надо, конечно, дух перевести и набраться терпения, но, право слово, как-то я это действие иначе представляла. Стою вот. Смотрю на скопище брутальных мужиков, из которых тестостерон разве что на камни не капает, и не могу отделаться от ощущения, что случайно меня не в другой мир занесло, а на массовку какого-то сериала о тяжкой жизни викингов.

Викинги, впрочем, радовали.

Могучие.

И шкуры, поверх доспехов наброшенные, в картину мира вписываются. И шлемы, пусть без рогов, но блестящие. Топоры, мечи и прочее железо.

В общем, я так и замерла.

– Рот закрой, – посоветовал Ксандр свистящим шепотом. – А то еще подумают чего.

– Чего? – отозвалась я, вперившись взглядом в премудрого старца с длинной белой бородой.

На викинга он не походил, скорее уж было что-то этакое, волшебное.

– Что сожрать их собираешься.

– Я не жру человечину, – впору обидеться. – Тем более потную.

– А если помыть?

– Это ты для чего спрашиваешь?

– Мало ли, – Ксандр пожал плечами. – Жизнь – штука сложная. Вдруг да понадобится…

– Мытая человечина?

– И она в том числе. Как тебе невеста?

Как раз закончился этап торжественного чтения речей и заверения друг друга во взаимной любви, и Ричарду представили очередную даму.

Даму…

В общем, живописец не врал. Я понимаю, жизнь у него, верно, была сложной, а вокруг еще и эти местные викинги с топорами. Поневоле задумаешься, надо ли действительность искажать. Так что изобразили её весьма точно. Разве что миниатюра оказалась не способна вместить всю впечатляющую мощь сей девы.

Во-первых, она была выше Ричарда на голову.

Во-вторых, и шире.

В-третьих, как-то так оказалось, что взгляд Повелителя вперился совсем даже не в темное лицо островной девы, а… куда роста хватило.

Ричард вдруг икнул.

И покраснел.

Густо-густо. И я поняла, что еще немного и жених позорнейшим образом сбежит. Скандал получится. Дипломатический. И потому, отмахнувшись от Ксандра с его прикладной гастрономией, я решительно шагнула вперед.

И Ричарда под руку подхватила.

Ткнула пальцем в бок и сказала, дружелюбно улыбнувшись:

– Как доехали?

Дева возвышалась над нами, почему-то внушая странные мысли об общей бренности бытия.

– Хорошо. Спасибо.

Голос у нее оказался низким и мягким, пробирающим до самых печенок.

– Жоржетта, – я протянула руку, которую взяли осторожно, двумя пальцами. – Я тут за… консультанта.

Смотрели на меня так, нехорошо.

А ведь она без секиры. Если еще и секиру добавить, так оно совсем внушительно выйдет. Только, правда, не понятно, кому и чего внушать. Но взгляд ледяной я выдержала. И даже глаз не дернулся. Только рога зачесались, особенно левый.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация