Книга Восставший из ада. Ночной народ, страница 21. Автор книги Клайв Баркер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Восставший из ада. Ночной народ»

Cтраница 21

Кирсти замотала головой. Ей уже на всю жизнь хватило запугивающих монстров.

– Я не пойду с вами. Будьте вы прокляты, я не…

При этих словах дверь открылась. На пороге стояла незнакомая медсестра – скорее всего, из ночной смены.

– Вы меня звали? – спросила она.

Кирсти посмотрела на сенобита, потом снова на медсестру. Их разделяло не больше ярда.

– Она меня не видит, – пояснило существо. – И не слышит. Я принадлежу только вам, Кирсти. А вы – мне.

– Нет.

– Вы уверены? – уточнила медсестра. – Мне казалось, я слышала…

Кирсти покачала головой. Это было безумие, совершенное безумие.

– Возвращайтесь в кровать, – отчитала ее сиделка. – Со смертью играете.

Сенобит захихикал.

– Я вернусь через пять минут, – сказала медсестра. – Пожалуйста, ложитесь спать.

И она ушла.

– Нам лучше отправиться в путь, – произнесло существо. – Пусть тут и дальше латают больных, не правда ли? Подобные места так угнетают.

– Вы не можете этого сделать, – принялась настаивать Кирсти.

Но оно все равно направилось к ней. Ряд крошечных колокольчиков, торчащих из изрезанной плоти на шее, еле слышно звенел с каждым его шагом. От существа шла такая вонь, что Кирсти чуть не вырвало.

– Подождите, – крикнула она.

– Прошу, без слез. Это напрасная трата хорошего страдания.

– Шкатулка, – в отчаянии произнесла Кирсти. – Хотите знать, откуда у меня эта шкатулка?

– Не особо.

– Фрэнк Коттон. Вам это имя знакомо? Фрэнк Коттон.

Сенобит улыбнулся:

– О да. Мы знаем Фрэнка.

– Он решил головоломку, так?

– Он жаждал удовольствия, пока мы не дали его. И тогда Фрэнк начал юлить.

– Если я отведу вас к нему…

– То есть он жив?

– Это уж точно.

– И что же вы предлагаете? Взять его вместо вас?

– Да! Да! Почему нет? Да!

Сенобит отошел от Кирсти. Комната вздохнула.

– Каков соблазн, – сказал он, но сразу добавил: – Но, возможно, вы пытаетесь меня обмануть. Возможно это лишь ложь, а вы хотите купить себе время.

– Боже, да я знаю, где он. Вот что Фрэнк со мной сделал! – И Кирсти показала существу свои изрезанные руки.

– Если вы лжете, если вы стараетесь увильнуть…

– Нет!

– Доставьте его к нам живым…

Кирсти чуть не разрыдалась от облегчения.

– …заставьте его признаться. И тогда, возможно, мы не разорвем вашу душу на части.

Одиннадцать

1

Рори стоял в прихожей и смотрел на Джулию, его Джулию, с которой он некогда поклялся быть вместе, пока смерть не разлучит их. Тогда это обещание казалось очень легким. Он боготворил ее столько, сколько себя помнил, грезил о ней по ночам, а днем сочинял ужасающе нелепые любовные стихи. Но все изменилось, и пока это происходило, Рори понял, что самая невыносимая пытка часто едва уловима. Последнее время бывали минуты, когда он предпочел бы смерть под копытами диких лошадей этому зуду подозрения, что разрушил его счастье.

Сейчас, когда Рори смотрел на Джулию, стоящую у подножия лестницы, он даже не мог вспомнить, как же хорошо все когда-то было. Теперь остались лишь сомнения и грязь.

Радовало его только одно: она была встревожена. Может, это означало, что пришло время для исповеди, что сейчас она во всем признается, и он сможет простить ее в неразберихе слез и понимания.

– Ты выглядишь грустной, – сказал Рори.

Она заколебалась, но потом ответила:

– Все трудно.

– Что?

Казалось, Джулия хочет сдаться, даже не начав.

– Что? – принялся давить он.

– Мне так много надо тебе рассказать.

Ее рука сжимала перила так сильно, что костяшки пальцев побелели.

– Я слушаю, – произнес Рори. Он снова полюбит ее, если только она будет честна с ним. – Расскажи мне все.

– Думаю, будет лучше… думаю, будет легче, если я тебе покажу…

И Джулия повела его наверх.

2

Ветер, донимавший улицы, не был теплым, если судить по прохожим, которые высоко поднимали воротники и прятали лица. Но Кирсти не чувствовала холода. Возможно, ее невидимый спутник защищал ее от стужи, укрывал огнем, что сотворили Древние, дабы жечь в нем грешников? Или так, или она была слишком испугана и ничего не чувствовала.

Но на самом деле она было не так; она не была испугана. Чувство, угнездившееся внутри, казалось двойственным. Она открыла дверь – ту самую, которую раньше отворил брат Рори, – и теперь шла бок о бок с демонами. И в конце своего путешествия обретет возмездие. Найдет тварь, которая резала ее и мучила, и заставит Фрэнка на своей шкуре испытать всю ту беспомощность, которую она испытала. Она посмотрит, как он будет корчиться. Более того, ей это понравится. Боль сотворила из Кирсти садистку.

Она шла по Лодовико-стрит и высматривала хоть какие-то признаки сенобита, но так и не увидела его. Бесстрашно приблизилась к дому. Никакого плана Кирсти не придумала: иначе пришлось бы жонглировать слишком многими переменными. Например, будет ли в доме Джулия? И если так, насколько она во всем замешана? Невозможно поверить, что жена Рори – всего лишь невинная свидетельница, но, в конце концов, она могла действовать от ужаса перед Фрэнком, и следующие несколько минут дадут ответы на все вопросы. Кирсти позвонила в дверь и приготовилась ждать.

Но на пороге почти сразу оказалась Джулия. В руке она держала полоску белого тюля.

– Кирсти, – произнесла она, по виду сохраняя полную невозмутимость. – Уже поздно…

– Где Рори? – таковы были первые слова Кирсти. Не их она собиралась сказать, но они вырвались непроизвольно.

– Он тут, – спокойно ответила Джулия, словно хотела успокоить перевозбужденное дитя. – Что-то случилось?

– Я бы хотела его увидеть.

– Рори?

– Да…

Кирсти переступила порог, не ожидая приглашения. Джулия не возразила, но затворила за ней дверь.

Только сейчас Кирсти почувствовала холод. Стоя в прихожей, она начала дрожать.

– Выглядишь ужасно, – откровенно заявила Джулия.

– Я сегодня днем тут была, – вырвалось у Кирсти. – Я видела, что случилось, Джулия. Я все видела.

– И что же такого ты увидела? – последовал ответ; самообладание Джулии казалось непоколебимым.

– Ты сама знаешь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация