Книга И останется только пепел, страница 58. Автор книги Ребекка Шеффер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «И останется только пепел»

Cтраница 58

Ковит пожал плечами.

– Тебе просто придется поторопиться со снотворным.

Нита кивнула и полезла на заднее сиденье. Через мгновение она передумала и забралась в багажник к мужчине без сознания. Так лучше.

Она закрыла крышку как раз вовремя. Потому что по проходу парковки двигались две знакомые фигуры.

Фабрисио шагал осторожно, его глаза нервно бегали, губы были поджаты. Солнце падало под таким углом, что лицо оставалось в тени, а сине-серые глаза казались почти черными, в темно-каштановых волосах плясали черные и золотые блики.

Рядом с ним шла Куиспе.

Она повернулась с ласковой улыбкой, чтобы сказать что-то Фабрисио. Ее безупречный черный костюм резко контрастировал с его свободными спортивными штанами и футболкой.

Нита сглотнула и достала шприц, внезапно очень обрадовавшись тому, что не решила избавиться от агентов МПДСС более надежным способом. Тем, который предложил Адэр, когда Нита попросила достать для нее кетамин. Она не смогла бы убить Куиспе.

Впервые она почувствовала, что понимает установленные Ковитом правила – не причинять вреда людям, которых знаешь. Но ситуация все же была другой. Куиспе нравилась Ните. А Фабрисио она хоть и знала, но чувствовала по отношению к нему лишь одно: отчаянное желание убить.

Сердце Ниты колотилось в груди все быстрее, с каждым шагом приближающейся пары. Вспотевшие пальцы сжимали шприц, и она изо всех сил пыталась не дать дыханию сбиться.

Куиспе открыла дверцу машины и жестом пригласила Фабрисио садиться. Он забрался внутрь, скользнув по кожаной обшивке, которая с протестом заскрипела под его весом.

Куиспе последовала его примеру, но не так шумно и с большей грацией.

Она застыла, увидев впереди Ковита.

– Что…

Нита вонзила шприц ей в шею, и агент рухнула на сиденье машины, а затем под тяжестью собственного тела повалилась на пол. Испуганный Фабрисио потянулся к открытой двери, но Нита захлопнула ее и крикнула:

– Поехали!

Двери автоматически заблокировались, когда машина тронулась. Ковит отъехал от обочины и влился в дорожный поток.

Фабрисио несколько раз подергал ручку, затем попытался разбить окно, но ничего не вышло. Он повернулся к Ковиту, а Нита тем временем перепрыгнула через спинку заднего сиденья и села рядом. Она ударила его ногой по лицу во время прыжка, и он, взвизгнув, упал назад и ударился головой об окно.

– На твоем месте я бы не стала трогать водителя, – голос Ниты звучал спокойно.

Она устроилась на сиденье рядом с Фабрисио, убрала с лица отек и сняла бейсболку. Нита перешла на испанский, даже не заметив этого:

– В конце концов, мы быстро едем и собираемся выбраться на шоссе. В дорожно-транспортных происшествиях люди выживают не очень часто.

Фабрисио медленно повернулся к ней, его глаза расширились. На окне, в том месте, где он ударился головой, образовалось небольшое пятно крови.

– Нита.

Нита улыбнулась, язвительно и хищно.

– И снова здравствуй, Фабрисио.

Глава 32

Фабрисио сглотнул и уставился на нее. Нита вытащила скальпель – еще один знак внимания от Адэра, и никогда еще она не была так счастлива, получая скальпель в свое распоряжение, – и улыбнулась Фабрисио.

– Предлагаю тебе не двигаться, пока мы не приедем к месту назначения.

Он моргнул слезящимися глазами и коснулся затылка.

– Ты не можешь убить меня с меньшей суетой?

Нита просто улыбнулась еще шире.

Его взгляд метнулся к водительскому сиденью.

– Кто твой друг?

– Ковит. – Нита провела пальцем по лезвию скальпеля, порезав кожу до крови и сразу исцелив ее. – Помнишь, я говорила, что на рынке, куда ты продал меня, работал занни?

Лицо Фабрисио посерело, а взгляд метнулся к Ковиту.

– Ты шутишь.

Нита перешла на английский:

– Ковит, он думает, я шучу, что ты занни.

– Ну, – Ковит снял солнечные очки и встретился взглядом с Фабрисио в зеркале заднего вида, – я бы с радостью провел демонстрацию, не будь я за рулем. Но когда мы остановимся, – сверкнули зубы, – я прослежу, чтобы сомнений не осталось.

Нита открыла рот, чтобы перевести для Фабрисио, но, к ее удивлению, он ответил по-английски с легким акцентом:

– Лучше без демонстраций. Поверю тебе на слово.

Нита сглотнула горечь, вставшую в горле: она вспомнила, как он притворялся, будто совсем не понимает по-английски, когда был пленником ее матери. Еще одна ложь из множества.

– Мне не сложно. Обожаю доказывать сомневающимся, что они ошибаются. – Ковит одарил Фабрисио кривой усмешкой, одной из его запатентованных гримас, обещавших все самые темные и жестокие вещи, которые Ковит желал сделать со своими жертвами. Нита при взгляде на нее подавила дрожь.

Фабрисио сглотнул, оторвал взгляд от Ковита и посмотрел на Ниту.

– Нита, пожалуйста. Давай поговорим?

– Поговорим о чем? О том, как ты послал за мной половину черного рынка? Как ты нанял мафиозный клан, чтобы прикончить меня? – голос Ниты был ледяным. – Полагаю, разговоры закончились.

– Ты отравила меня! – воскликнул он. – Ты сказала, что не остановишься ни перед чем и убьешь меня. Я пытался защититься!

– Когда ты продал меня Рейес, ты тоже пытался защититься?

– Да! – вскричал он, затем замер, его глаза быстро забегали, уголки рта опустились. – Точнее, нет.

Нита цокнула языком.

– Поздно притворяться невинным, Фабрисио. Сбрасывай уже свою личину.

Он взглянул на нее, а потом отвернулся.

– Слушай, я совершил ошибку. Я был напуган, глуп, я отчаялся. И сожалею о том, что сделал.

– Ты сожалеешь об этом только потому, что мне удалось сбежать и поймать тебя.

Он поморщился.

– Неправда.

– Ты не вызовешь во мне жалости своими речами.

Ход машины замедлился – Ковит свернул с шоссе на небольшую сельскую дорогу. Пока они ехали, других машин видно не было. Перед ними раскинулись поля, иногда перемежающиеся с деревьями. У дороги стоял ряд причудливых загородных домов, красивых, словно с открытки, а прямо за ними показался обветшалый фермерский дом, портящий картину.

Взгляд Фабрисио скользнул по пейзажу за окном и снова обратился к Ните:

– Куда вы меня везете?

– Туда, где никто не найдет твое тело.

Ковит свернул на небольшую грунтовую дорогу и повел машину вниз по извилистой дорожке к тому фермерскому дому, выглядевшему так, будто его лучшие дни давно прошли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация