Книга Скала Прощания. Том 1, страница 96. Автор книги Тэд Уильямс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Скала Прощания. Том 1»

Cтраница 96

Несмотря на злобное карканье за спиной, Саймону показалось, что земля вокруг выглядит удивительно неподвижной. Он оглянулся. Холодные желтые глаза смотрели на него с верхних ветвей, но вороны не стали их преследовать.

– Ты спас птицу? – спросил Саймон.

– Давай отъедем подальше отсюда, – предложил Бинабик. – А потом посмотрим, кого мы спасли.

Когда они остановились, тролль вытащил руку из-под кожаной куртки, осторожно разжал кулак, словно не был уверен в том, что там находится. Птица на его ладони была мертва, ну, или почти мертва. Воробей лежал на боку, из ран сочилась кровь. К его лапке был прикреплен кусочек пергамента.

– Я так и думал, – сказал Бинабик, оглядываясь через плечо. Темные силуэты дюжины воронов сидели плечом к плечу на ближайшем дереве, в точности как инквизиторы. – Боюсь, мы сильно опоздали.

Маленькими пальцами он развернул пергамент, который сильно пострадал от ударов клювов. Осталась лишь малая часть.

– Только фрагмент, – печально сказал Бинабик.

Саймон посмотрел на крошечные руны на обрывке манускрипта.

– Мы можем вернуться в рощу и поискать другие кусочки, – предложил он, хотя эта идея ему совсем не нравилась.

Тролль покачал головой.

– Боюсь, остальное можно найти только в желудках воронов – такая же судьба ждала и самого посланца вместе с оставшимся фрагментом, если бы мы опоздали. – Он прищурился и посмотрел на пергамент. – Несколько слов я могу различить, и у меня нет сомнений, что письмо предназначалось для нас. Видите? – Он указал на миниатюрную закорючку. – Это круг и перо Ордена Манускрипта. Послание отправил Хранитель манускрипта.

– Кто? – спросил Саймон.

– Терпение, Саймон-друг. Возможно, мы сумеем это понять по остаткам послания. – Он попытался осторожно разгладить кусочек манускрипта. – Так, я могу прочитать только два отрывка, – сказал он. – Вот первый: «… ся фальшивых посланцев», и еще: «Поспешите. Буря уже…» Дальше подпись Хранителя.

– Фальшивый посланец, – выдохнул охваченный ужасом Саймон. – Именно такой сон мне приснился в доме Джелой. Доктор Моргенес говорил, чтобы я опасался фальшивого посланца.

Он попытался отбросить воспоминания о том сне. В нем доктор превращался в обугленный труп.

– Вероятно, эти слова означают «опасайся фальшивого посланца», – кивнул Бинабик. – И дальше: «Поспешите. Буря уже… начинается», я полагаю, так.

Жуткий страх, который вот уже несколько дней сдерживал Саймон, понемногу возвращался.

– Фальшивый посланец, – беспомощно повторил он. – Что это может означать? Кто автор послания, Бинабик?

Тролль покачал головой, спрятал кусочек пергамента в сумку, потом опустился на колени и сделал в снегу ямку.

– Хранитель манускрипта, а их совсем немного осталось в живых. Это мог быть Ярнауга, если он еще жив. Есть еще Диниван в Наббане. – Он положил серую птичку в ямку и осторожно накрыл ее снегом.

– Диниван? – переспросил Саймон.

– Помощник Ликтора Ранессина, главы вашей Матери Церкви, – ответил Бинабик. – Он очень хороший человек.

– Ликтор является частью вашего языческого круга? – внезапно заговорил стоявший рядом и молчавший Слудиг. Риммер заметно удивился. – Он заодно с троллями и им подобными?

Бинабик мимолетно улыбнулся.

– Не Ликтор. Отец Диниван, его помощник. И это вовсе не «круг язычников», Слудиг, а группа тех, кто хочет сохранить важные знания, – для таких тяжелых времен, как это. – Бинабик нахмурился. – Я думаю о том, кто еще мог отправить нам послание, – точнее, мне, ведь птицу сюда привлекло мастерство моего наставника. Если не те двое, которых я упоминал, тогда я просто не знаю, ведь Моргенес и Укекук мертвы. А других Хранителей манускрипта я не знаю – возможно, выбрали кого-то нового.

– Быть может, Джелой? – предположил Саймон.

Бинабик немного подумал, а потом покачал головой.

– Она одна из самых мудрейших среди мудрых, но Джелой никогда не была истинным Хранителем манускрипта, и я сомневаюсь, что она бы использовала руну Ордена вместо своей собственной. – Он уселся на спину Кантаки. – Мы подумаем о смысле предупреждения на ходу. Многие посланцы привели нас в это место, и многие другие, вне всякого сомнения, встретятся нам в следующие дни и недели. Кто из них окажется фальшивым? Это очень трудная головоломка.

– Смотрите, вороны улетают! – воскликнул Слудиг.

Саймон и Бинабик повернулись и увидели, как птицы взлетают с деревьев и, точно дым, поднимаются в серое небо, а потом сворачивают на северо-запад, и эхо их высокомерного карканья разносится во все стороны.

– Они выполнили то, ради чего их послали, – сказал Бинабик. – Теперь они возвращаются в Стормспайк, согласны?

Страх Саймона усилился.

– Ты хочешь сказать… Король Бурь послал их за нами?

– Я практически не сомневаюсь, что они должны были помешать нам получить это сообщение. – Бинабик наклонился и поднял с земли свой посох.

Саймон повернулся, чтобы проводить взглядом улетавших воронов. Его бы не удивило, если бы над темным северным горизонтом возникла огромная фигура с лишенной лица черной головой и красными горящими глазами.

– Грозовые тучи на горизонте выглядят очень темными, – сказал Саймон. – Они гораздо темнее, чем раньше.

– Парень прав, – мрачно согласился Слудиг. – Собирается суровая буря.

Бинабик вздохнул. Его круглое лицо также стало жестким.

– Последнюю часть послания мы все поняли, – сказал он. – Буря распространяется в разных направлениях. Нам предстоит долгое путешествие по открытой и незащищенной местности. Поэтому мы должны спешить изо всех сил.

Кантака зашагала вперед, Саймон и Слудиг направили лошадей вслед за волчицей. Саймон и сам не понимал, что заставило его оглянуться назад, ведь он знал, что увидит.

Вороны, превратившиеся в черные точки на ветру, исчезали из вида – они летели в сторону надвигавшейся бури.

Глава 13. Клан Жеребца

Отряд принца наконец оказался на равнине после месяца, проведенного в огромном древнем лесу. Когда они вышли из-за последней линии деревьев, перед ними открылись луга, неровная трава, окутанная утренним туманом, уходила к самому горизонту.

Отец Стрэнгъярд ускорил шаг, чтобы догнать Джелой. Женщина-ведьма решительно шагала по равнине, влажная трава покорно перед ней расступалась.

– Валада Джелой, – задыхаясь, заговорил Стрэнгъярд, – Моргенес написал замечательную книгу. Замечательную! Валада Джелой, вы читали этот отрывок? – Он начал перебирать разрозненные страницы, споткнулся о пригорок и с трудом устоял на ногах. – Мне кажется, здесь есть кое-что важное. Как глупо с моей стороны – тут очень много важных отрывков. Какая поразительная книга!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация