Книга Скала Прощания. Том 2, страница 40. Автор книги Тэд Уильямс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Скала Прощания. Том 2»

Cтраница 40

Мириамель присела на корточки между парой бочек, и резкое движение вызвало сильную боль в затылке. Медленно и бесшумно она начала красться к источнику храпа. Тот, кто издавал такие громкие хриплые звуки, не мог спать чутко, но ей не следовало рисковать понапрасну.

Внезапный стук над головой заставил Мириамель спрятаться – она испугалась не только громкого звука, но и того, что ее могли обнаружить. Однако ничего не произошло, звук стал затихать, и Мириамель решила, что это обычное дело на движущемся корабле. Она продолжала искать храпевшую будущую жертву между рядами плотно стоявших бочек.

К тому моменту, когда Мириамель находилась всего в нескольких локтях от храпевшего мужчины, у нее уже не осталось ни малейших сомнений – она слышала этот влажный пьяный храп слишком много ночей, чтобы с чем-то перепутать. Наконец она присела на корточки и на ощупь нашла пустой кувшин, который он все еще прижимал к телу. Затем провела рукой по круглому лицу Кадраха, чтобы окончательно убедиться, что это он, из приоткрытого рта разило вином – он продолжал храпеть и что-то бормотать во сне.

Мириамель охватила ярость. Сейчас она могла без особых усилий разбить пропитанный вином череп монаха кувшином или обрушить на него одну из громадных бочек – она раздавила бы его, как муравья. Разве он не портил ей жизнь с того самого момента, как они встретились? Он воровал у нее и продал врагам, как рабыню, а теперь ударил и силой утащил из Дома Господня. За кого бы она себя ни выдавала и кем бы ни стал ее отец, Мириамель все еще оставалась принцессой, и в ее жилах текла кровь короля Престера Джона и королевы Эбеки. Ни один пьяный монах не имел права к ней прикасаться! Ни один мужчина! Никто!..

Ее гнев, который постепенно набирал силу, как пламя под порывами ветра, вспыхнул и внезапно исчез. Глаза наполнились слезами, из груди рвались рыдания.

Кадрах перестал храпеть, и из темноты послышался его невнятный ворчливый голос.

– Миледи?

Мгновение она не двигалась, а потом, втянув в себя воздух, ударила невидимого монаха. Она едва его задела, но этого оказалось достаточно, чтобы определить положение Кадраха в темноте. Ее следующий удар оказался более чувствительным.

– Ах ты, мерзавец, сын шлюхи! – прошипела она и нанесла новый удар.

Кадрах приглушенно вскрикнул от боли, откатился в сторону, и ее рука ударила по влажным доскам трюма.

– Почему… почему вы это делаете?.. – пробормотал он. – Леди, я спас вам жизнь!

– Лжец! – прорычала Мириамель и снова расплакалась.

– Нет, принцесса, я сказал чистую правду. Сожалею, что ударил вас, но у меня не оставалось выбора.

– Проклятый лжец!

– Нет! – Его голос был на удивление твердым. – И не шумите. Мы не можем допустить, чтобы нас нашли. После наступления ночи мы попытаемся отсюда ускользнуть.

Она сердито всхлипнула и вытерла нос рукавом.

– Дурень! – сказала Мириамель. – Тупица! Куда ускользнуть? Мы в море!

Кадрах ошеломленно молчал.

– Не может быть… – прошептал монах. – Мы не могли…

– Ты не чувствуешь, как мы то поднимаемся, то опускаемся? Ты никогда ничего не понимал в лодках, маленький предатель. Судно не стоит у берега на якоре. Так может быть только в море. – Ее гнев отступал, Мириамель чувствовала себя пустой и глупой. Однако постаралась подавить неприятные ощущения. – А теперь, если ты не расскажешь мне, как мы оказались в этой лодке и как нам отсюда выбраться, ты пожалеешь, что покинул Краннир – или как там называется место, откуда ты появился на самом деле.

– О, боги моего народа, – простонал Кадрах. – Какой я глупец. Наверное, лодка отчалила, пока мы спали…

– Пока ты спал, напился и спал. А меня ты избил до потери сознания!

– О, вы говорите правду, миледи. Я сожалею, что так случилось. Я действительно напился, чтобы все забыть, принцесса, ведь забыть требовалось слишком много.

– Если ты собираешься и дальше меня бить, я не дам тебе об этом забыть! – мрачно пообещала Мириамель.

В темном трюме снова наступила тишина. Когда монах заговорил, его голос стал печальным.

– Пожалуйста, Мириамель. Принцесса. Я много раз вел себя неправильно, но сейчас поступил, как считал верным.

Она была возмущена.

– Ты считал верным! Какая наглость!..

– Отец Диниван мертв, леди. – Кадрах заговорил быстрее. – Ранессин, Ликтор Матери Церкви, – тоже. Прайрат убил обоих в самом центре Санцеллана Эйдонитиса.

Мириамель попыталась заговорить, но не смогла произнести ни слова.

– Они мертвы… – наконец пробормотала она.

– Мертвы, принцесса, – ответил Кадрах. – К завтрашнему утру новость разнесется, как лесной пожар, по всему Светлому Арду.

Ей было трудно думать, еще труднее – понять. Милый домашний отец Диниван, красневший, как мальчишка! И Ликтор, который обязательно ей бы помог. А теперь все пойдет прахом. Мир уже никогда не станет прежним.

– Ты говоришь правду? – через некоторое время спросила Мириамель.

– Как бы я хотел, чтобы это было не так, леди. Лучше бы новый обман продолжил длинный список моей лжи, но я сказал вам правду. Прайрат теперь правит Матерью Церковью, ну, практически. Ваши единственные настоящие друзья в Наббане мертвы, вот почему мы прячемся в трюме корабля, который бросил якорь в гавани у Санцеллана…

Монах не сумел закончить фразу, у него перехватило в горле, и это окончательно убедило Мириамель, что он говорит правду. Казалось, темнота в трюме корабля сгустилась еще больше. Время остановилось, и, хотя Мириамель думала, что слезы, которые она сдерживала с того самого момента, как оставила дом, она уже выплакала, они снова покатились по ее щекам. Мириамель чувствовала, как растет огромное черное облако отчаяния, захватывая весь мир вокруг.


– И где мы сейчас? – наконец спросила она.

Обхватив колени, Мириамель медленно раскачивалась против движения корабля.

Скорбный голос Кадраха прошептал из темноты:

– Я не знаю, миледи, как я уже говорил, когда я принес вас сюда, лодка стояла на якоре в гавани Санцеллана. Было темно.

Мириамель старалась взять себя в руки и радовалась, что темнота скрывает ее покрасневшее от слез лицо.

– Да, но чья это лодка? Как она выглядит? Какой знак ты видел на парусах?

– Я плохо разбираюсь в таких вещах, принцесса, вы же знаете. Судно показалось мне довольно большим. Паруса были свернуты. На борту нарисована хищная птица, но фонари горели еле-еле.

– Какая птица? – нетерпеливо спросила принцесса.

– Ястреб, так мне кажется, или кто-то на него похожий. Черный и золотой.

– Морской ястреб. – Мириамель села, возбужденно постукивая пальцами по колену. – Это Дом Преван. Как бы я хотела знать, каково их положение, но прошло столько лет с тех пор, как я там жила! Может быть, они сторонники моего умершего дяди и отвезут нас в безопасное место. – Она сухо улыбнулась – исключительно для себя, ведь темнота скрывала ее от глаз монаха. – Но где мы сейчас можем быть?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация