Книга Ведьма и бастард, страница 7. Автор книги Надежда Сакаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ведьма и бастард»

Cтраница 7

Здесь след прерывался и по тьме, заметной лишь ведьмовскому глазу, Лина поняла, что это нужное ей место.

Именно тут убили Вальтера и его слугу. Вот только тел не было.

Как же так?

Магичка пару минут кружила по тупику, обследовав его со всех сторон, но не нашла ничего полезного.

Хорошо, ей надо немного успокоиться. Случайный приворот совершенно выбил ее из колеи. И как же замечательно, что действовал он только в одну сторону – иначе, вместо спасения принца, они бы с лордом сейчас самозабвенно занимались любовью.

Так, убийцы обычно всегда оставляют четкий след, а значит, нужно попробовать найти его.

Лина вновь зажмурилась, приготовившись читать заклинание, когда услышала шорох позади себя.

– Эй, кто там! – прокричал незнакомый мужской голос.

В свете факела, который держал прохожий, ведьма смогла разглядеть белую крестообразную нашивку на его плаще.

О нет, служитель храма! Только этого ей сейчас не хватало.

Определенно, сегодняшний день пошел наперекосяк с самого утра, и неприятности лишь нарастали.

– Простите, господин, – Лина вышла из тени, покорно опустив голову.

– Что ты делаешь здесь, дитя? – тепло улыбнулся храмовник.

Он не особо походил на чистильщика, впрочем, не все служители церкви были ими.

– Я просто шла мимо, и мне показалось… – запинаясь, невнятно пробормотала Лина.

Обычно она была смелой, но храмовники внушали ей настоящий ужас – слишком уж много она видела ведьм, сожженных на кострах их веры.

– Здесь творилось зло, это не место для юной девушки, – все так же добродушно ответил служитель. – Хочешь, я провожу тебя домой?

– Нет, спасибо, – ведьма помотала головой. – Я живу недалеко.

Плотнее запахнув плащ, Лина прошла мимо храмовника.

– Постой, – он положил руку ей на плечо.

Девушка молча остановилась. Неужели он что-то почувствовал?

– Будь осторожна, улицы не всегда безопасны, – мягко проговорил служитель, убирая руку.

– Спасибо, – повторила Лина, и поспешила скрыться.

По пути она раздумывала, что ей стоит сделать.

То, что на месте смерти лорда объявился храмовник, могло означать лишь одно – тело Вальтера нашла городская стража. А после очистительного ритуала ей уже не удастся обнаружить следы убийцы – вера служителей выжигала магию.

Это все лорд со своей вспыльчивостью. Если бы Лина не потратила столько времени на бесполезные споры с ним, возможно, она бы успела увидеть остатки ауры, или хотя бы найти записку.

Впрочем, шанс получить заветный клочок бумаги еще оставался.

Лина была хорошо знакома с одним из стражников – она принимала роды у его жены. Если ей повезет, и он окажется на месте, возможно, получится что-то разузнать.

Не оглядываясь, ведьма направилась к казармам. Идти туда было рискованно, но куда меньше ей хотелось возвращаться к Вальтеру, чью голову сейчас кружил новогодний приворот.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 6.

Заклятие спокойствия спало, так что теперь Вальтер чувствовал себя загнанным зверем. Он бродил по пустому дому ведьмы и злился. Он всегда злился.

Казалось, всю свою жизнь лорд только и испытывал, что чувство гнева. На отца, уделявшего ему слишком мало внимания, на мать, что бросила его, и на брата, что куда больше любил своего друга.

Ох, и почему она так долго? Вальтеру не стоило отпускать Лину одну – ночные улицы не место для хрупкой девушки, будь она даже сто раз ведьма. Он бы и не пустил, но проклятые чары затуманили его мозг.

Магичка приглянулась лорду еще на площади. Хорошая мордашка, точеная фигурка, яркие кудри – ее внешность соединяла в себе все то, что он любил в женщинах.

Но Вальтер знал, что сейчас не может позволить себе увлечься кем бы то ни было, поэтому лишь оттолкнул девчонку с дороги, вымещая на ней свою злость.

А взгляд ведьмы окончательно вывел его из себя – слишком уж часто на него смотрели именно так. С презрением.

Прочие аристократы всегда считали его выскочкой, по иронии судьбы добившимся расположения короля, ведь он не мог похвастать ни длинной родословной, ни фамильным замком. И никто из них не подозревал о том, чья именно кровь течет в его венах.

Даже Дориан, являвшийся ему дядей, кривился так, словно, Вальтер был нищим попрошайкой, хотя уж он-то знал правду.

Бастард не помнил своей матери – с самого детства он был один, и лишь изредка ему снились теплые руки черноволосой женщины и ее ласковая улыбка. Впрочем, с возрастом эти сны исчезли.

Король признал Вальтера своим сыном, дал ему образование, кров, пищу и слуг. Но куда больше бастард хотел бы лишь чаще видеть своего отца – тот не мог допустить слухов о незаконнорожденном сыне, а потому навещал редко, ночами пробираясь в его спальню и скрывая лицо под капюшоном, точно какой-то воришка.

Такие ночи были для Вальтера истинным счастьем. Он ждал их с нетерпением, хотя по утру нянюшки смеялись над ним, ведь знали, что он сирота, дальний родственник кормилицы королевского советника, которого тот, по душевной доброте, решил приютить.

Конечно, повзрослев, лорд понял, отчего отец скрывался столь тщательно. Связи вне брака были строго запрещены в королевстве еще со времен начала охоты на ведьм, и, если бы о бастарде пошли слухи, народ мог бы отвернуться от своего короля.

По крайней мере, Его Величество не оставил Вальтера без поддержки, а еще познакомил его с братом, и уже за это лорд испытывал к нему благодарность.

Кэриас был младше Вальтера на три года. Когда бастарду исполнилось шесть, король рассказал ему правду, а спустя пару лет наконец показал венценосного брата.

К тому времени стало окончательно ясно, что Вальтер внешне ничем не похож на отца. Бастарда переселили поближе ко дворцу, где он часто навещал принца, пусть пока и не мог ему открыться из-за обещания, данного королю.

Кэриас заботу бастарда принимал, хотя куда больше был дружен с Николасом – сыном блистательного герцога. Впрочем, это не казалось удивительным – они знали друг друга с пеленок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация