Книга Другая жизнь, страница 2. Автор книги Екатерина Александрова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Другая жизнь»

Cтраница 2

Я проговорила все это скороговоркой, но, судя по шуму на заднем плане, матери не особо было время со мной разговаривать. Она просто позвонила, выполняя родительский долг.

— Все отлично. Мы с Грегори как раз пришли в ресторан.

Я закатила глаза при упоминании имени отчима. Конечно, он сделал мою мать снова счастливой после развода с отцом, и у меня была его фамилия, но он был младше мамы на шесть лет, и постоянные тусовки не радовали меня абсолютно. После их свадьбы мы с мамой словно поменялись местами. Я разогревала им ужин, когда они приходили после очередной вечеринки, я будила их перед школой, чтобы они не проспали работу. Но все же… С приходом Грега в нашу жизнь мир действительно изменился в лучшую сторону.

— Дорогая, я приняла твое решение, понимая, что тебе нужно время, но тебе действительно лучше вернуться домой, — прокричала мать, пытаясь заглушить грохочущую музыку. — Вместе нам будет легче.

— Мама, я в порядке, — терпеливо заверила ее я. У меня не было ни сил, ни желания начинать ее воспитывать. — Я пришлю тебе номер моего телефона, ладно?

— Хорошо! — мамин голос стал тише, пока она переговаривалась с кем-то рядом. — Грегори передает тебе привет. И мы любим тебя!

— Я тоже вас люблю, — сдержанно произнесла я, сжимая в руках телефон.

— Не пропадай, малышка!

— Да ты тоже, мам, — проговорила я, в трубку, в которой уже раздавались гудки.

Глава№ 2

На следующее утро я готова была швырнуть расческой в зеркало, когда проклятая челка так и не легла на свое место. Всю жизнь мои золотистые волосы, которым так завидовали мои подружки, я собирала в хвост или оставляла распущенным. Только прямая челка, закрывавшая лоб, являлась неизменным элементом моей прически и даже стала отличительным признаком. Синие глаза, доставшиеся мне от матери, не нуждались в подводке, поэтому я, в отличие от многих девушек своего возраста, так редко пользовалась косметикой.

Наконец, разобравшись с челкой, которая в конце концов сдалась и приняла свой ежедневный облик, я босиком в одном белье прошагала в спальню, в очередной раз порадовавшись, что живу одна. Покопавшись в шкафу, в который только вчера вечером повесила весь свой гардероб, я остановила свой выбор на платье. Конец апреля радовал как никогда теплой погодой, поэтому на ногах у меня были босоножки на невысоком каблуке. Перекинув сумочку через плечо, я вылетела из квартирки.

— Доброе утро, мистер Хамфри!

Домовладелец поливал цветы, рассаженные вдоль заборчика, скорее просто дополнявшего интерьер, чем выполнявшего функцию ограждения против хулиганов.

— Доброе, мисс… — он махнул мне рукой в кожаной перчатке, так и не закончив предложение. Похоже, он никогда не запомнит мое имя.

«Adam’s market» уже был открыт, несмотря на ранний час. Я взялась за ручку ровно в девять утра, а судя по вывески — это как раз время открытия. В утреннем свете все немного отличалось от моего вчерашнего визита. Я зашла внутрь. Сначала мне показалось, что магазин пуст, но потом мои глаза привыкли к освещению. Напротив двери, спиной ко мне стояла женщина, которая, встав на цыпочки, пыталась достать с верхней полки стеллажа коробку, и, как только ей это удалось, со стороны прилавка раздался раздраженный мужской голос.

— Поставь сейчас же!

К девушке подскочил молодой человек в светлых брюках и футболке, тут же выхвативший коробку из ее рук. Она повернулась к нему, и я увидела ее огромный живот. Девушка была беременна, теперь стало понятно, почему молодой человек так переполошился. Парень, смерив ее гневным взглядом, поставил коробку на нижнюю полку. Девушка же, буркнув себе под нос что-то нечленораздельное, двинулась к прилавку. На ней было платье, доходившее до колен и кроссовки. Шнурок на правой ноге развязался, но она не обратила на это внимание. Девушка остановилась, встряхнув своими роскошными длинными волосами, поразительно рыжего цвета, и начала с кем-то разговаривать, но мне не было видно ее собеседника, пока тот не вышел из-за стеллажей. Молодой мужчина с темными, аккуратно уложенными волосами, одетый в дорогой черный костюм с белоснежной рубашкой, у которой была небрежно расстегнута верхняя пуговица, опустился перед девушкой на колени, склоняясь к ее ногам, и принялся завязывать шнурок. Я не являлась сентиментальной, но подобная сцена умилила бы даже самого черствого человека.

Мужчина выпрямился и, запустив пальцы в рыжую гриву девушки, склонившись, запечатлел на ее губах нежнейший поцелуй. Парочка обменялась полными обожания взглядами и стала о чем-то тихо переговариваться, бережно держа друг друга за руки.

Я хотела было кашлянуть, чтобы привлечь к себе внимание, но мне было неудобно прерывать такой момент. Тьфу. Я стала слишком впечатлительной.

— Простите, мисс, вам помочь?

Неожиданный голос раздавшейся слева от меня, заставил мое сердце нервно подскочить. Посмотрев в искрящиеся смехом карие глаза парня, теперь уже держащего в руках пакет сахара, я осознала, что все это время неприлично долго наблюдала за влюбленными, которые, судя по кольцам на положенных пальцах, были мужем и женой. Я встряхнула головой, собираясь с мыслями, и по привычке поправила челку.

— Д-да, я пришла по объявлению… — обратилась я к парню, о котором на некоторое время совершенно забыла. Черные волосы коротко пострижены, карие глаза, на которые сразу обращаешь внимание, настолько они были выразительны, прямой нос и… ослепительная улыбка, которую он мне продемонстрировал сию же секунду. У него наверняка отбоя нет от девчонок, с таким-то обаянием. А он и рта не успел раскрыть еще.

— Джаред, тут пришли по объявлению, — крикнул парень, оборачиваясь.

Джаред — тот самый мужчина в костюме — нехотя оторвал ласковый взгляд от девушки и посмотрел на меня.

— Здравствуйте, — улыбнулся он, обнажая очаровательные ямочки на обеих щеках. — Спасибо, что пришли. Сейчас я позову кое-кого, и мы все решим…

— Боже, Джаред, шагай на работу, — прервал его строгий голос, и в поле моего зрения показалась моя вчерашняя знакомая. Сегодня на ней был одет деловой костюм. Улыбнувшись, она протянула мне руку со словами:

— Дорогая, ты вернулась. Не желаешь чаю?

— Я-я… — протянула я, и на моем лице появилась виноватая улыбка. — Вообще-то я надеялась, что вы дадите мне работу…

— И она твоя, — отмахнулась женщина. — Ребята покажут тебе, что к чему. Меня зовут миссис Х…Мелисса Финч.

— Эшли Далтон, — представилась я и вздрогнула, когда рядом со мной внезапно остановился молодой человек, с очередной коробкой в руках.

— А я — Дилан, — весело проговорил он и, поймав яростный взгляд миссис Финч, поправился. — Точнее, приятного дня, леди.

Справа раздался негромкий смех — это Джаред с женой забавлялись ситуацией. Что ж, она действительно оказалась веселой, особенно когда Мелисса, фыркнув, снова обратилась ко мне:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация