Книга Каменные стражи, страница 20. Автор книги Улисс Мур

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Каменные стражи»

Cтраница 20

Рик покраснел от смущения и потому ещё, что, замолчав, Джулия вдруг замерла у его плеча, как будто увидела у него за спиной что-то необыкновенное.

— Эй! — возмутился Джейсон, решив, что этот поцелуй в щёку длится слишком долго.

— Там кто-то есть… — проговорила Джулия, отстраняясь от Рика и указывая на двор, заросший травой.

Джейсон и Рик обернулись.

Медленно, волоча ноги, к вокзалу шёл какой-то человек.

— Кто это? — удивился Джейсон.

— И что ему надо? — поинтересовался Рик.

Ребята переглянулись. Брат и сестра спрыгнули на землю, соскочил с трубы Рик.


На дне дымохода паук, которому надоело, что дрожат стены, покинул свою паутину, прошёл на всех своих восьми ножках к пике и поднялся по ней до средневековых доспехов, стоявших у дымохода. Их оплетала густая, серая паутина.

Сотни крохотных чёрных глазок поглядывали на паука со всех сторон и столько же покрытых волосками ножек шевелились в проржавевшем металлическом шлеме. Паук не спеша продвинулся по доспехам к стене и стал взбираться по ней, следуя своим особым путём.

Добрался до большой связки ключей, висевших на гвозде, качнул их, словно крохотные качели, и начал плести ещё одну ловушку для мух.

Глава 16 Отличный план!
Каменные стражи

Женщина в чёрной мотоциклетной куртке энергично шагала по дороге в сторону Килморской бухты. Вот уже два часа шла она босиком, пылая гневом, держа на плече пару туфель с высоченными каблуками и считая каждый камушек, который врезался в её ступни.

— Ты мне ответишь и за это, Манфред! Ох как ответишь!

Солнце палило нещадно, и каждая капля пота, выступавшая у неё на лбу, только ещё более распаляла её злость. И уж точно не вызывала желания отдохнуть.

Лишь иногда Обливия останавливалась, чтобы посмотреть, сколько ещё поворотов осталось до того места, где Килморская бухта сближается с цивилизацией, и посетовать, что на дороге не встречается ни одна машина.

Среди всех проблем, которые Обливия собиралась решить по возвращении, её меньше всего, конечно, беспокоила судьба водителя. Спит, наверное, где-нибудь в развалинах Дома с зеркальной крышей, решила она, или изучает в своей спортивной газете результаты скачек на ипподроме.

Так ей подумалось поначалу. Но всё же странно, что Манфреда нигде нет. Единственный способ передвижения, какой оказался ей доступен сейчас, это на собственных ногах.

— Просто нью-йоркский марафон! — воскликнула она, увидев наконец вдали силуэт своего фантастического, похожего на перевёрнутый торт дома из фиолетового бетона.

А узнав дерево, которое росло недалеко от него, Обливия ускорила шаги и похвалила саму себя за то, что столько времени потела на беговой дорожке.

Поблагодарила небо за то, что не оставила этому бездельнику ключи от дома, и подошла к калитке. Гудение электронного замка и мигание жёлтого диода прибавили ей сил.

— Ну, вот и дома, — проговорила Обливия, входя во двор, где не было ни одной клумбы, и тут же заметила, что дверь в гараж распахнута.

— Манфред! — позвала она, всё ещё надеясь увидеть водителя.

Но тут она окончательно пришла в ярость. Гараж оказался пуст. Обливия не нашла в нём ни спортивной машины, ни мотоцикла, ни даже багги.

— Куда всё подевалось? Чёрт побери, куда делись все мои машины?

Её охватил такой жгучий гнев, что, войдя в дом, она забыла отключить охранную сигнализацию и едва переступила порог кухни и открыла полный напитков холодильник, как чудовищно взревела сирена, и весь дом заполнили красные лазерные лучи.

— Да нет же! — вскричала Обливия. — Проклятье! Я тут! Прекрати! Прекрати реветь!

Вернувшись к двери, она изо всех сил стукнула по пульту сигнализации и вырвала из него провода, только тогда сирена наконец умолкла и погасли лазерные лучи.

Глубоко вздохнув, Обливия вернулась к холодильнику и смогла наконец глотнуть суперэксклюзивного сока из апельсинов, моркови и лимона.


Только через полчаса она окончательно пришла в себя и в своём махровом фиолетовом халате села в гостиной за стол из алюминия и небьющегося стекла.

Бальзам для волос распространял нежный запах маракуйи. Кокосовый крем против старения, которым она смазала тело, поблёскивал на лице и руках. На столе возвышался большой красный бокал с каким-то особым напитком, восполняющим в организме недостаток минеральных солей.

— Хорошо, — сказала она, хотя на самом деле всё складывалось отнюдь не хорошо. — Что теперь делать?

И решила выпить весь бокал, расслабиться на десять минут, восстановить ровное дыхание и затем решить, что станет делать дальше.

Главная задача оставалась неизменной: проникнуть на виллу «Арго». Но столь же неотложной выглядела и другая: спустить с Манфреда три шкуры!

Обливия постаралась вспомнить, куда записала телефон агентства по трудоустройству бывших заключённых, с помощью которого наняла Манфреда на работу, и с удовлетворением подумала: «В конце концов, нет ничего приятнее, чем преподать своему сотруднику хороший урок».

Она прошла к телефону и обнаружила, что мигает автоответчик: её ждут три непрослушанных сообщения.

Бип.

«Госпожа Ньютон, здравствуйте! — приветствовал её голос, показавшийся знакомым. — Извините за беспокойство. Это Гвендалин Мейноф».

«Знакомое имя», — подумала Обливия.

«Самые модные причёски. Ваша парикмахерша».

«Ах да», — вспомнила Обливия.

«Ваш водитель у меня дома», — продолжала Гвендалин.

Обливия сжала трубку.

«То есть я думаю, что это он. Он продолжает говорить о вас. Вообще-то не столько вспоминает, сколько бредит. У него высокая температура. Думаю, он болен. И это понятно, ведь я нашла его на пляже вчера вечером, он лежал весь в водорослях и без сознания…»

Бип.

Обливия включила для прослушивания второе сообщение.

«Это опять я. Извините. Наверное, кончилось время записи первого послания… Это потому, что я привыкла много говорить, я знаю… Так вот, я хотела сказать, что вы можете приехать за ним в любое время, когда вам удобно, потому что сейчас он уже успокоился. Я уложила его спать на диване в гостиной. А живу я над своим парикмахерским салоном, помните? Я дала вашему водителю антибиотики, и теперь, похоже, ему лучше…»

Бип.

Третье сообщение.

«Клянусь, больше не буду звонить. Дело в том, что приехать вы можете не в любое время, а только до половины шестого. Потому что в это время мне нужно уйти. В шесть часов меня ждёт новая клиентка, госпожа Кавенант, может, слышали? Та, что живёт в доме на утёсе. Так что, пожалуйста, в любое время до половины шестого. Извините меня за…»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация