Книга Берсеркер, страница 16. Автор книги Валерий Новицкий

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Берсеркер»

Cтраница 16

Заниматься можно было только вечером и на редких остановках в течение дня, но я старался использовать каждое мгновение. Начал я с отжиманий и небыстрого бега, а в свободное от физических нагрузок время я тренировал своё среднее магическое искусство. Прошла ещё неделя и, благодаря тренировкам, я стал себя чувствовать намного лучше. Я видел, как ко мне возвращалась сила и здоровье, и был этому несказанно рад. И всё это время меня поддерживали Алия с Ланией, буквально не отходя от меня. Даже тренировались со мной. Время летело, и пока я занимался восстановлением своих возможностей, по словам вождя, мы всё ближе приближались к Муракх Харит.

И вот время настало. Перед нами появился город. Огромный город, широко раскинувшийся в степи и, казалось, занявший весь горизонт. Муракх Харит не был окружён крепостной стеной, но это ему и не было нужно. Никто в здравом уме не рискнул бы напасть на столицу Степи. Многого я разглядеть не смог, так как в сам город мы не стали заезжать, а повернули к временному лагерю. По словам Кхирра, появившегося рядом со мной, этот лагерь был расположен в нескольких километрах от самого города.

В общем, Мкракх Харит предстал передо мной множеством приземистых зданий, построенных в основном из серого и коричневого кирпича. Главной достопримечательностью города, которая выбивалась из общей массы местных серых зданий, был поистине гигантский Храм Рдала, гордо возвышавшийся в центре города. Построен он был без особых изысков, просто, но монументально! Два ряда беломраморных колонн окружали само здание Храма с огромным таким же белокаменным куполом, которое смотрелось даже издали весьма внушительно. Подробней я рассмотреть не смог, так как мы вновь повернули в степь и вскоре перед нами предстал огромный походный лагерь орков.

Вот это был лагерь… Вокруг меня раскинулось настоящее море палаток, которые уходили за горизонт. Я невольно оглох от обрушившихся на меня звуков «мирной» жизни.

— Ничего себе… — прошептала Алия. — Сколько же здесь народу!

— Несколько сотен племён, — ответил Кхарр, — но от каждого племени отряд воинов… по степи, как вы сами могли увидеть, путешествовать небезопасно… Но у нас на Совете всегда порядок. Каждому племени отведено своё место…

— Аррир, — обратился он к подъехавшему к нему сыну, ты узнал, где мы должны остановиться?

— Да, отец…

Наш караван медленно влился в этот импровизированный палаточный городок. Я просто наблюдал за разворачивающимися передо мной картинами. Всё выглядело настолько мирно, что мне пришлось вспомнить погоню орков за нами и чудесное спасение нас Рдалом, — чтобы прийти в себя. Как бы то ни было, это зеленокожее племя было жестокими воинами. И если они сейчас и занимались мирным делом, то моментально могли стать и свирепыми хищниками…Единственное отличие этого лагеря от того лагеря «Степных Волков», который я видел раньше, это отсутствие детей и женщин. Но с бытом прекрасно справлялись рабы.

Через полчаса мы оказались на месте, которое отвели племени «Степные Волки». И началась суета. Пока разворачивали лагерь, вождь подозвал меня, Аррира, Сабира и троих орков-Повелителей. Алия вместе с Ланией встала чуть поодаль.

— Я собираюсь отправиться в город, — сообщил нам вождь. — Через неделю начинается Совет, хотелось бы заехать в Храм Рдала, ну и по рынкам походить… Остановимся дня на два в гостинице. К тому же ты, наверное, хотел город посмотреть? А, Рагнар?

— Ну не откажусь, конечно, — кивнул я.

— Тогда выдвигаемся прямо сейчас, — заметил орк.

— Они поедут со мной — кивнул я в сторону Алии с Ланией. — Одних я не хочу их оставлять.

— Это твоё право кивнул вождь, к тому же твоя женщина показала себя хорошим бойцом… Но пусть держатся рядом с тобой и молчат, когда мы общаемся с орками. Не все относятся к человеческим женщинам так лояльно, как я…

— Мы будем немы, как рыба, — улыбнулась подошедшая Алия, прекрасно слышавшая наш разговор.

Ещё через полчаса мы выехали в путь. Без фургонов мы перемещались куда быстрее и ещё через час, когда уже начало темнеть, въехали в город.

Как я уже говорил, стен у него не было, но на въезде нас встретила вооружённая до зубов стража. Подозрительно покосившись на меня, тем не менее нас пропустили без разговоров. На улицах города оказался буквально поток народа. В основном, конечно, орки и люди, большая часть которых, судя по ошейникам на шеях, была рабами.

Надо отдать должное строителям города — улицы были невероятно широкими. Хотя это степь и место можно не экономить. И кстати, наше путешествие оказалось недолгим. Кхирр целенаправленно привёл нас к высокому уродливому трёхэтажному зданию, возвышающемуся над прижимающимися к нему с трёх сторон одноэтажными халупами.

Рядом с гостиницей, а это задние оказалось гостиницей, находилось длинное приземистое деревянное строение, в которое подскочившие к нам рабы увели наших львов. Мы уже хотели зайти в гостиницу, но тут внезапно прогремел гром. Орки замерли, как и весь народ на улицах. И все уставились вверх. Я посмотрел на небо и невольно приоткрыл рот от удивления. Над Мкракх Харит невероятно быстро собирались тучи. Буквально за миг небо затянули чёрные грозовые облака. Замершие улицы сразу ожили, народ на них бросился в разные стороны, явно стараясь где-то спрятаться. Меня, как и девушек, Кхирр и его воины буквально потащили к таверне.

— Что происходит? — крикнул я орку, пытаясь перекричать оглушительные раскаты грома.

— Буря Молний! — прорычал он.

И словно в ответ на его слова, в опустевшую улицу врезались зигзагообразные голубые молнии, шипя и изгибаясь.


Глава 8

Мы сидели за столом у окна на первом этаже гостиницы и пили пиво из трясущихся, в буквальном смысле этого слова, кружек. Сама гостиница буквально ходила ходуном от ударов, но держалась. Я, Кхирр, Алия, Лания и Аррир. Сабир с тремя оставшимися орками занял соседний столик.

— Местный хозяин неплохо в защитные плетения вложился, — сообщил мне абсолютно спокойный Кхирр, удержав кружку от того, чтобы она не упала, — так что мы в безопасности.

Я только хмыкнул, продолжая любоваться развернувшейся передо мной величественной картиной. Стихия бушевала. Молнии со свистом и грохотом врезались в крыши, выбивая куски черепицы, а кое-где и пробивая её. Те бедолаги, кто не успели спрятаться, стали чёрным пеплом после попадания разрядов. В городе разверзся настоящий ад. И закончилась буря молний также неожиданно, как и началась. Вдруг буйство стихии стихло, грозовые облака исчезли и лишь разрушения давали понять о произошедшем.

— Фух, — выдохнул Кхирр, — в этот раз буря молний была не такой мощной. Нам ещё повезло.

— Тогда боюсь представить, насколько страшная буря молний, когда она мощная, — вырвалось у меня, и я вопросительно посмотрел на него: — Из-за чего это вообще произошло?

— Всё дело в артефакте верховного жреца Рдала. Сам жрец находится на Истинной ступени и у него имеется артефакт Истинной ступени, а также прирученный монстр Истинной ступени. Так вот, артефакт называется «Молот небес» и способен управлять стихией молнии. Этот молот настолько мощный, что время от времени сам по себе создаёт бурю молний в Муракх Харит. Если бы верховный жрец убрал артефакт в другое место, то разрушений и смертей можно было бы избежать, но «Молот небес» слишком важен для него.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация