Книга Берсеркер, страница 44. Автор книги Валерий Новицкий

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Берсеркер»

Cтраница 44

— Тётя Висиена, дядя Рафаил. Раз вы вампиры, то получается, вы больше никогда не вырастете?

Как только девочка-перевёртыш задала вопрос, до этого пребывавшие в хорошем расположении духа Висиена и Рафаэль переглянулись, и их лица как-то сразу помрачнели. Больше скажу, на мгновение я увидел в глазах Висиены такую вселенскую печаль, что мне невольно стало неуютно. Однако эта слабость длилась очень недолго и девочка-вампир постаралась быстро скрыть свои эмоции под маской равнодушия.

— Да, мы никогда не вырастем, — каким-то безжизненным тоном ответила Висиена.

Увидев, насколько эта тема неприятна нашим собеседникам, я постарался незаметно толкнуть ногу Лании, чтобы дать ей понять, что она со своими вопросами полезла туда, куда не стоит. Однако девочка-перевёртыш, похоже, вообще не понимала, что делает что-то не так, поэтому следующий её вопрос был ещё хуже предыдущего.

— Но зачем вы обратились в вампиров в этом возрасте, если знали, что в таком случае больше никогда не вырастите? — наивно спросила Лания, забавно поднеся указательный палец к пухлым губам.

После этого вопроса Висиену аж затрясло, и Рафаэль, заметив это, приобнял подругу, пытаясь её успокоить.

— Мы этого не выбирали. Нас никто не спрашивал, — пусть и слегка дрожащим голосом, но всё же ответила Висиена. — Нас с Рафаэлем обратил против нашей воли глава одного из самых могущественных кланов. Насколько нам известно из слухов, этот вампир пытается получить какую-то особую мутацию, которая может появиться только в том случае, если вампир был обращён в детском возрасте. Так что эта тварь ищет талантливых в магии детей и обращает их. Конечно, мы с Рафаэлем далеко не единственные. Перед тем как обратить нас, этот вампир силой заставил нас выпить какое-то зелье, которое, как мне кажется, усиливает мутации. Однако и я, и Рафаэль, по-видимому, получили не те мутации, что ему были нужны. Поэтому когда он убедился в том, что не получил того, чего желал, то просто выкинул нас на улицу, как ненужных щенков. В итоге нас подобрал Илланиэль, за что мы ему благодарны до конца нашей жизни.

— Но почему ему позволяют делать подобное? Это же слишком жестоко, — задалась вопросом Алия. — Неужели так принято у вампиров?

— Нет, не принято… — вздохнул Рафаэль. — У него есть власть и влияние в Совете. Никто не посмеет ему помешать. Просто боятся.

И тут случилось то, чего я хотел избежать: Висиена, больше не имея возможности сдерживать эмоции, зарыдала.

— Я никогда не стану настоящей женщиной и всю жизнь буду выглядеть как ребёнок! — с болью в голосе произнесла девочка-вампир, вытирая слёзы.

Хмурый Рафаэль обнял Висиену и начал нежно её гладить по шелковистым волосам, успокаивая:

— Всё хорошо, милая. Ты у меня всё равно самая красивая и самая лучшая. Ни одна женщина, которую я встречал, не могла с тобой сравниться.

Услышав слова поддержки, Висиена уткнулась в плечо Рафаэля и всхлипнула. А до Лании наконец-то дошло, что она натворила своими бесцеремонными вопросами. По крайней мере, по её виду было заметно, что она сожалеет. Ну или мне так только казалось. Мелек этих девушек разберёт…

Рафаэль успокаивал Висиену ещё минут пять, прежде чем вампирша наконец пришла в себя. Вытерев слёзы, девочка попыталась привести себя в порядок, правда получалось у неё это не очень.

Понятно, что последующий разговор как-то не клеился, и заканчивали мы трапезу практически в полном молчании. Но тем не менее после неё, когда Лания, как и полагается ребёнку в её возрасте, забыв о том, что произошло, убежала вперёд нас, мы с Алией извинились перед Рафаэлем и Висиеной. Хотя те и заверили нас, что всё понимают, расстался я с ними с неприятным осадком на душе.

Но вот прошло ещё пять дней. Всё шло спокойно. Я всё так же делился с Рафаэлем своей кровью. Мы так же вместе питались в общем зале, каждый день встречаясь с Висиеной и занимаясь в свободное время тренировками. Тему, из-за которой Висиена так расстроилась, мы больше не поднимали, так что вскоре девочка-вампир вернулась к прежнему расположению духа. Ничего из моих страхов насчёт того, что Висиена узнала, кто я такой на самом деле, не подтвердилось. Так что я расслабился и не стал забивать себе голову тревожными мыслями. А на шестой день нам сообщили, что курс лечения закончился, и Рафаэль выздоровел. Точнее, сообщила это нам на завтраке Висиена, на этот раз уничтожив его гораздо быстрее нас, хотя обычно вампирша вставала из-за стола последней.

— Илланиэль осмотрел его сегодня утром и решил, что он здоров! — радостно заявила она.

Мы с Алией переглянулись. Что ж… значит, скоро мы покинем замок. Отлично. Интересно, во что Илланиэль оценит мою кровь? Надеюсь, что он вообще во что-то её оценит.

— В честь этого наш глава сегодня устраивает праздник! — улыбнулась девушка. — Будет бал!

— Бал? — слегка помрачнела Алия. — Не думаю, что это хорошая идея для нас. У нас не в чем на него идти, да и наше желание сейчас — как можно быстрее покинуть ваш замок. Да, Мелл? — посмотрела она на меня.

Я кивнул, подтверждая слова своей девушки.

— О, за это не переживайте, — весело махнула рукой Висиена, — у нас найдутся наряды для вас. И не вздумайте пропустить бал. Он не только в честь выздоровления Рафаэля, — но и в честь вас! Только благодаря тебе, Мелл, мы смогли вылечить его! Поэтому перед обедом я за вами зайду. Сегодня он будет торжественным. Когда вернётесь с завтрака, костюмы уже будут в вашей комнате.

С этими словами она ушла.

— Вот мне это надо? — хмуро посмотрел я на вдруг повеселевшую Алию.

— Да чего ты … повеселимся. Отдохнём. Заодно с Илланиэлем обсудим наш уход из замка. В неформальной обстановке. Чего тут страшного-то?

Я и сам не понимал, почему у меня внезапно появилось какое-то плохое предчувствие. Действительно, что страшного в подобном празднике. Тем более, вампиры нам явно благодарны… Поэтому спрятав подальше плохие мысли, я встал из-за стола. По пути в наши комнаты, Алия поинтересовалась у меня, умею ли я танцевать? Честно говоря, подобный вопрос вверг меня в ступор. Я признался, что танцевать не умею вообще.

А что в этом такого? Думаю, мой дед считал все эти аристократические привычки ненужными его внуку, о чём я и сообщил своей подруге.

— Все вы мужчины так говорите, — рассмеялась та. — Вот Лания умеет танцевать, да? — она посмотрела на внимательно слушавшую наш разговор девочку.

— Умею! — гордо заявила та. — Перевёртыши — прекрасные танцоры! А что такое — это самое танцевать?

Переглянувшись с Алией, мы дружно рассмеялись. В наших комнатах уже лежали три наряда. Один костюм для меня, состоявший из пиджака, жилетки и брюк чёрного цвета. И два платья для девушек. Я уже собирался примерить свой наряд, но Алия заявила, что сделаем это позже, и сейчас у нас будут серьёзные дела. После чего девушка отправилась искать Висиену, чтобы, как она сказала, выяснить все подробности предстоящего бала. Вернулась она спустя полчаса и заявила, что танцы парные и, мол, мы не можем ударить в грязь лицом. Как оказалось, ей были известны эти танцы, поэтому она сейчас займётся нашим обучением!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация