Книга Настанет век пырларла. Книга 1. Верьте легендам, или Два одинаковых брата, страница 103. Автор книги Ольга Буклина, Маргарита Буклина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Настанет век пырларла. Книга 1. Верьте легендам, или Два одинаковых брата»

Cтраница 103

Пихомор вынул из вазы цветок.

– Ах, сынок, сынок, ты расстраиваешь отца.

– Целители в помощь, возьми капель от расстройства, – ответил Бакар, начиная злиться.

– Капли мне ни к чему, мне нужен второй сын и невестка. И ты, сынок, прекрасно знаешь, где они. Наверняка они просто сбежали от предложения, которое я сделал Бикиру. Ты о нем знаешь?

Бакар неопределенно покачал головой.

– Так я и думал, – кивнул Пихомор, – а теперь выполни долг и скажи, куда они направились.

– Не знаю, сколько можно повторять! Плохо слышишь? – Бакар стукнул кулаком по подлокотнику.

– Значит, не скажешь?

Бакар молча отвернулся.

– Что ж, – помолчав, сказал Пихомор, и отбросил мракилию в сторону, – есть у меня один человек. Прекрасно умеет освежить память.

Преемник лениво поднял глаза.

– Серьезно? Равтар?

– А что мне, несчастному, остается? Ты по-хорошему не хочешь, а Бикир своим поступком перечеркнул усилия всей моей жизни. И уж прости, но так вышло, что сейчас он для меня намного важнее, чем ты.

– Веселенькое дельце, – усмехнулся Бакар, – Преемника Ар-Рааров ведут под конвоем в допросную. То-то весь Маад порадуется. Или пригласишь его сюда? Если так, не рассчитывай, что я буду вести себя тихо.

Уловив краем глаза движение, Бакар оглянулся и увидел направленный на него арбалет. Ну как же без этого-то?.. Пихомор снял с вешалки плащ и бросил сыну на колени.

– Завернись получше и надень капюшон. Ты прав, компрометировать дом Митверхала – последнее дело.

– А если нет?

Пихомор закатил глаза.

– Если нет, сынок, один из ребят оглушит тебя. Очнешься уже на месте, так что решай сам.

Быстро оценив ценность собственной головы и не сомневаясь в способности отца осуществить угрозу, Бакар встал и надел плащ.

– Последний раз, подумай, сынок, нужно ли тебе это, стоит ли оно того, – проговорил Пихомор, – и да, оружие.

– В последний раз, отец, пока у тебя еще есть сын, подумай, нужно ли тебе это, стоит ли оно того, – ответил Бакар, расстегнул пояс и бросил на пол, – и да, я не знаю, где Бикир.

Митверхал посмотрел на него с жалостью, но без тени сомнения, уселся на свое место, взял мракилию и втянул носом аромат.

«Ох, Бикир, ну и развлечение ты мне устроил», – пробормотал Бакар себе под нос, выходя в коридор. Ни он, ни его конвоиры не заметили скрючившегося за дверью Ки-Тана.

***

– Шэд, проснись! – Бикир потряс молодого Шикиэрта за плечо.

Шэд сразу открыл глаза и посмотрел на Ар-Раара совершенно осмысленно, будто и не спал вовсе.

– Что, Бикир? – шепотом спросил он.

Все вокруг спали. Силанг обнимал Молнию, к которой проникся любовью с первого взгляда. Большой кошке ничего не оставалось, как терпеть назойливые ласки молодого Челанга. Ки-Клат вздрагивал во сне и иногда бормотал что-то, а Ги-Мла свернулась калачиком и куталась в одеяло. Под утро сделалось свежо, а теплый бок мужа куда-то пропал.

Шэд осмотрелся. На улице совсем темно, просыпаться рано.

– Мне нужно вернуться, Шэд, – прошептал Бикир.

– Зачем? Ты забыл что-то? Может, обойдемся? – забеспокоился Митверхал.

– Да, забыл, и не обойдемся. Я ненадолго.

– Как ты вернешься? Тебя наверняка ищут.

– Есть одна мысль.

– Ладно, не попадись.

Шэд не спросил подробностей, рассудив, что без серьезной причины Бикир не стал бы рисковать. Сын Митверхала пожал ему руку и бесшумно скользнул за дверь.

***

Будучи привязанным к станку, Бакар чувствовал себя, прямо сказать, неуютно, но полагал, что отец его просто разыгрывает. Он думал, Равтар вовсе не придет, поэтому удивился, когда старший дознаватель вошел в двери. Хмурый, заспанный, взъерошенный и явно не в восторге от сегодняшнего задания, он поставил на стол сумку, в которой что-то звякнуло.

– Приветствую, господин Преемник, – почтительно сказал он.

– Здорово, Равтар, – ответил Бакар, – а я уж думал, про меня все забыли.

Равтар открыл сумку, достал из нее бутылку, отхлебнул сам и дал отхлебнуть Бакару.

– Хоть что-то приятное за ночь, – похвалил напиток Преемник.

– Готовы сообщить, где господин Бикир с супругой? – спросил дознаватель, затыкая бутылку.

– Я раз десять повторил, что не знаю, но господин Митверхал то ли глуховат, то ли туповат.

– Я огорчен этим не меньше вашего, – сказал со вздохом Равтар, – но он приказал вернуть вам память любым путем. Так что простите, господин Бакар, ничего личного.

– Ничего личного, – равнодушно повторил Преемник, стараясь не замечать, как начинает противно ныть под ложечкой, – скажи, Равтар, неужели родная кровь для тебя ничто?

Равтар передернул плечами, доставая из сумки какие-то флакончики.

– Господин Бакар, с Митверхалом меня тоже связывают узы крови. Кроме того, я всегда считал вас человеком умным. Значит, вы должны понимать, кто действует вот этими руками, – он поднес ладони к самому лицу Преемника.

Бакар стиснул зубы. Как раз это он очень хорошо понимал. Равтар – просто бездушное орудие, а преданность Митверхалу граничила в нем с безумием. Дознаватель между тем вытащил все свои штуки из сумки, взял нож, подошел к сводному брату и в несколько взмахов срезал с него рубашку.

– Ловко у тебя получается, – заметил Бакар, – между прочим, это была моя любимая.

– Обещаю при случае подарить вам такую же, – дознаватель посмотрел пленнику в глаза, и Бакар не увидел и следа неприязни, – повторяю вопрос, где господин Бикир и его супруга.

Бакар изобразил, что с трудом припоминает.

– Вроде Бикир собирался вывести Малыша попастись к стенам Дома Духов. Говорят, там трава волшебная, от нее пырларлы начинают светиться в темноте. Я-то думал, он все врет, а теперь закралась мыслишка, вдруг правда. Тогда придется выкатить ему три бочки моего лучшего вина.

Равтар снисходительно ухмыльнулся.

– Думаю, у вас в запасе не один десяток веселых отговорок. Честное слово, с удовольствием бы послушал, но Митверхалу нужен результат. Если расскажу ему эту байку, окажусь на вашем месте.

– Если он усомнится, добавь, что я клянусь вчерашним навозом Кипиша, это чистая правда, – ответил Бакар, пытаясь ослабить веревки, кисти рук совсем затекли.

Равтар заметил это и великодушно ослабил узлы.

– Господин Бакар, дабы вы не думали, что кровь для меня ничто, я познакомлю вас со своим изобретением. Вы ведь знаете мою страсть к наукам и свойствам растений. Я потратил несколько лет, но теперь, уверен, искусство допроса выйдет на новый уровень. Используя знания целителей и свои исследования, я изобрел любопытный состав. Если его нанести на поврежденную кожу – достаточно пары царапин, – он вызывает приступ панического страха и невыносимой боли во всем теле. Ни один из испытуемых не продержался дольше пяти минут.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация