Книга Артефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2, страница 16. Автор книги Анна Шаенская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Артефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2»

Cтраница 16

— Благодарю! — воскликнула Кларисса, молитвенно сложив руки на груди. — Мы…

— Не стоит благодарностей, миссис Уилсон, это наша работа. Если вспомните ещё что-нибудь важное, сообщите мне.

— Разумеется.

— И ещё, — сказал Джаред, взмахнув списком с именами погибших друзей Раяна, — вы не возражаете, если я это заберу?

— Нет, конечно, нет. Забирайте.

— Мисс Флоренс, помогите миссис Уилсон, — сказал Джаред, бросив на меня короткий, но весьма красноречивый взгляд, — а я пока отправлю летунов.

* * *

— Благодарю, это очень любезно с вашей стороны, мисс Флоренс, — на удивление, миссис Уилсон даже не попыталась возразить, наоборот, в её взгляде проскользнуло нечто, смутно напоминающее облегчение.

Видимо, в отличие от своего мужа, Кларисса не считала преступлением полностью посвятить полицию во внутренние проблемы прайда. Зато Раян, судя по всему, многое скрывал от жены.

Возможно, он просто хотел таким образом защитить её. Поэтому, заметив, что вначале дети, а затем и Кларисса, пытаются подслушать разговор, он не стал рассказывать про похищенных офицеров.

А эта информация сейчас интересовала нас в первую очередь. Хотя то, что семейство Уилсон рассказало о Катарине, старшем и младшем Ларсоне, тоже было весьма любопытным. Да и этот странный список, который Раян вручил Джареду…

Может, он сразу написал все показания на этом листочке?

— Мисс Флоренс, проходите пожалуйста, — сказала миссис Уилсон, открывая двери в спальню.

Стоило мне зайти внутрь, как ко мне тут же подскочили два чернявых мальчика лет десяти. Третий же ребёнок четы Уилсонов, похожая на куклу девчушка с огромными глазами и длиннющими каштановыми волосами, собранными в высокий хвост, осталась чинно сидеть на кровати, и с осуждением поглядывая на беспокойных и суетливых братцев.

— Матушка, эти дикари снова пытались подслушивать! — сообщил ангелочек, спрыгнув с кровати и поправив нежно-голубой бант, украшающий её причёску.

Уже сейчас было видно, что лет через десять малышка станет главной занозой в сердцах всех молодых двуликих Лоусона. Ну а пока, девчушка старательно копировала стиль и манеры Клариссы, желая во всём походить на красавицу-мать.

— Ябеда! — хором воскликнули мальчики.

— Дикари! — маленькая львица накуксилась и, смешно фыркнув, отвернулась от братьев.

— Хватит! — едва сдерживая улыбку Кларисса шутливо погрозила детям пальчиком и направилась к шкафу, — вы пугаете мисс Флоренс.

— Если эта мисс работает с главным сыскарём Лоусона, то её уже ничем не напугать, — авторитетно заявил один из сыновей беты.

— Малик! Веди себя прилично!

— Я же говорю, дикари, — вздохнула девчушка, вновь окинув братьев осуждающим взглядом, — матушка, давайте я вам помогу.

Какая прелесть! Глядя на красавицу Клариссу и очаровательную непоседливую детвору, я начинала понимать, почему Раян был так напуган. Ему действительно было что терять.

Любимая жена, прекрасные дети…

Именно сейчас бета до боли напоминал мне Амира. Они оба готовы на всё, чтобы защитить своих близких, но при этом, боятся, что вмешательство полиции может ухудшить ситуацию. К счастью, мой отец всё же сумел победить свой страх и внять голосу рассудка. Надеюсь, Раян также сможет найти в себе силы и рассказать Джареду то, что утаил от семьи.

— Мисс, а вы, наверное, очень сильная ведьма? — уважительно присвистнул Малик подходя ближе.

— С чего вы взяли? — спросила я, едва сдерживая улыбку.

Детей я любила, хотя и немного побаивалась из-за нехватки опыта в общении с ними. Поэтому сейчас я абсолютно не представляла, как себя вести с мелкими львятами.

— Ну, если вы собрались завалить аллигатора…

— Малик! — воскликнула Кларисса, уронив сложенное платье мимо чемодана.

— Ой, да не надо из нас дураков делать! — отмахнулся второй мальчик. — Мы не настолько маленькие, чтобы не понимать, от кого скрываемся.

— А мы не можем пойти с вами? — с надеждой спросил Малик. — Я не хочу прятаться, я хочу драться!

— А кто тогда будет помогать мистеру Уилсону защищать вашу маму и сестру? — с притворным удивлением воскликнула я прежде, чем миссис Уилсон успела возмутиться. — Разве вы можете бросить отца в такой момент?

— Не можем, — с серьёзным видом сообщили братья.

— Согласен, отец без нас не справится, — добавил Малик.

— Вот и славно, — рассмеялась миссис Уилсон, — спасибо, защитники мои! А теперь помогите мне собрать вещи. Принесите из коридора мои перчатки и найдите мой ридикюль.

Как только детвора дружной стайкой вышмыгнула из комнаты, Кларисса подскочила ко мне и тихонько проговорила:

— Она чудовище! Та женщина, Катарина! Только в нормальном состоянии она настолько похожа на вас, что я вначале даже испугалась, когда увидела вас в гостиной.

Прекрасно… значит, Катарина и Летиция — это действительно одно… эм… неопознанное существо?

— А в ненормальном? — осторожно уточнила я. — На кого она похожа в ненормальном состоянии? И как вы выяснили…

— Она бродила у нас под окнами в ту ночь, когда Раян отказался продать «Ариадну». Странное долговязое существо без лица с белой, как мрамор кожей и с длиннющими руками, похожими на ветки старого дерева.

Странно… Неужели Катари всё-таки вампирша? Ведь древние в боевой ипостаси выглядят именно так, как описывает миссис Уилсон.

— Но она не вампир, нет, — словно подслушав мои мысли, тут же проговорила Кларисса, — я утром хотела осмотреть следы. Но ничего не нашла! А от вампиров след остаётся. И запах тоже. А эта тварь не пахнет, не оставляет следов и передвигается абсолютно бесшумно. Только страх… страх выдаёт её приближение.

— Страх?

— Да…, — прошептала львица, — знаете, такой липкий, словно горло тисками сжали. Её не видишь, а чувствуешь. Как древнего вампира из Чёрного Крыла, когда он выпускает ауру скорби. Она запугивала нас, предупреждала.

— Почему ваш муж ничего не сказал?

— Он говорит, что мне показалось. Её не видел никто кроме меня и старой экономки. Но вы, вы мне верите? — воскликнула Кларисса, хватая меня за руку.

— Конечно верю. И, вне всяких сомнений, обещаю со всей серьезностью отнестись к услышанному. Миссис Уилсон, вы можете ещё что-нибудь рассказать мне?

— Я уверена, что муж всё видел и поэтому проиграл бой. Он даже не пытался уклониться от удара. Он правильно понял её предупреждение! Понял, зачем она приходила в ту ночь. И Итан тоже видел её. Перед битвой за Знак Вожака он был не в себе, — бегло проговорила Кларисса, услышав в коридоре топот детворы, — что-то бормотал про белого призрака и о том, что скоро его кошмарам придёт конец и он уедет из Лоусона.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация