Книга Сердце сокола, страница 130. Автор книги Вера Эн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце сокола»

Cтраница 130

Это был сильный ход. Виктория сыграла сразу на целой россыпи чувств Сантьяго. Напомнила о том, что ей угрожает опасность. Укорила тем, что кузен это допустил, нисколько не пострадав лично. Упомянула его своеволие и несправедливое отношение к женским желаниям — и, будь на месте герцога Веларде его монарший кузен, это, несомненно, сработало бы. Но Сантьяго знал, зачем пришел. И не собирался позволять угрызениям совести оставлягь себя без желанного результата.

— Если вы хотите избежать осуждения, ваше высочество, вам стоит побороться за понимание, — с легкой ноткой неприязни заметил он. — Я допускаю, что долгая разлука с женихом притушила в вашем сердце нежность к нему. Но, хоть убей, не вижу в этом повода для того внимания, что нынче вы оказываете сеньору Керриллару! Это выглядиг весьма неоднозначно, если не сказать подло, и вы последняя из Соларов, от кого я мог ожидать подобных поступков!

Кажется, Виктория с трудом удержала себя от желания кинуть в него веер, а следом приложить чем-нибудь потяжелее, но все же она сдержалась. Лишь поднялась на ноги и по соларовской привычке несколько раз промерила шагами собственные покои.

— Хорошо, я объясню, кузен, раз уж вы столь же далеки от понимания женских душ, как были в те дни, что пьгтались за мной ухаживать, — начала она с вечной шпильки, но укол был не настолько чувствительным, чтобы Сантьяго захотел ответить, сбив ее с только что данного обещания. Поэтому он только подался вперед и со всем вниманием посмотрела на кузину. Виктория резко выдохнула и обмахнулась веером. — В отличие от вас с Рейнардо, первым делом бросившихся выяснять, кто мог покуситься на мою жизнь, и разыскивать его по всей нашей немаленькой стране, сеньор Керриллар захотел позаботиться обо мне, поняв, сколь сильно я нуждаюсь в этой заботе и поддержав меня в моей слабости. Он был рядом сутками напролет, выполняя малейшую мою просьбу и предупреждая их, не чураясь прислуживать мне подобно горничной и не видя ничего зазорного в том, чтобы оставить свой пост ради моего благополучия. И я оценила такую преданность, кузен. Поверьте, для женщины она значит куда больше, чем все ваши обещания и высокие цели!

Сантьяго смотрел на нее во все глаза. Он ожидал чего угодно, даже признания в том, что Виктория таким образом пытается отомстить Андресу за неведомые ему обиды, но только не нынешних ее слов. Чтобы инфанга — резкая, язвительная, избалованная и самовлюбленная инфанта — пала жертвой непритязательной мужской заботы — в это невозможно было поверить!

И Сантьяго не поверил

— Как легко, оказывается, пленить ваше сердце, кузина! — уже не скрывая презрения, заявил он. — И не имеет значения, что пленитель — последняя мразь, разорившая ваше государство и ни во что не ставящая вашего брата! А Андрес так восхищался вашей принципиальностью и неприступностью! Как же это он так ошибся?

Виктория фыркнула — совсем не по-королевски, но наконец вполне узнаваемо для самой себя. Однако ответ ее Сантьяго отнюдь не порадовал.

— Где был ваш Андрес, когда я мучилась от болей и заглядывала в лицо смерти? — возмущенно воскликнула она. — Где он был, когда я нуждалась в поддержке и мужской защиге?! Где он был, когда я загибалась от тоски, в одиночку сражаясь со всем миром? Далеко, за границей, предпочтя власть моей преданности. А теперь уже слишком поздно! Я разочаровалась — и разлюбила! И не буду склеивать разбитое!

Сантьяго покачал головой и тоже поднялся. Давно у него внутри не просыпалось такое бешенство, как сейчас. Но уж не Виктории его демонстрировать. Не след ей знать, что у герцога Веларде тоже есть сердце.

— Осмелюсь напомнигь вам, ваше высочество, что именно ваш нынешний кумир приложил руку к тому, чтобы Андресу был запрещен въезд в Эленсию! — сурово проговорил он. — И вы тогда готовы были презреть все законы и сбежать с женихом куда угодно, лишь бы подальше от тирана Керриллара, как вы тогда его называли. А теперь предъявляете жениху претензии, нелепей которых я еще в жизни не слышал! Что, скажите мне на милость, должен был делать Андрес в сложившейся ситуации, чтобы не вызвать войну?

Виктория усмехнулась, предупреждая — да, она умела это делать!

— Влюбленный мужчина, кузен, способен на многое! — продолжила поражать она.

— Сеньор Керриллар не убоялся этой самой войны, чтобы завоевать мое расположение, и, сколько бы я ни злилась на него тогда, теперь я могу лишь восхитигься его упорством в достижении цели! А Андрес предпочел смириться и потерять меня. И вы еще будете упрекать меня за мой выбор?

Сантьяго выдохнул, теряя самообладание. Может, и зря они объявили, что инфанта просто съела слишком много мороженого? Может, надо было раструбить на весь мир о покушении, и тогда Андрес давно уже был здесь и вправил неверной невесте мозги? Что помешало Сантьяго поступить именно таким образом? Кажется, серьезные опасения за жизнь друга. Сантьяго не был уверен, что все произошедшее не тщательно спланированная ловушка регента, вдруг пожелавшего войны. И не собирался дарить ему новые жертвы.

— Кажется, та самая смерть, что заглядывала вам в глаза, отняла у вас не только память, но и разум, кузина! — отрезал он, вынося приговор. — Как же мало, оказывается, надо эленсийской инфанте, чтобы преданность заменить вероломством и радоваться собственной подлости!

Он ожидал в ответ взрыва, негодования, истерического смеха, быть может, даже пощечины, которой кузина порой не брезговала, но покушение действительно изменило ее, сделав сильнее, и Виктория только улыбнулась, указав Сантьяго веером на дверь.

— Вы слишком задержались у меня, кузен, а я не желаю пересудов, — сказала она. — Но позвольте дать вам совет как брату, которому я искренне желаю добра. Если не хотиге однажды оказаться на месте Андреса и потерять возлюбленную, пересмотрите свои приоритеты. Долг — это увлекательная мужская игра, которой вы прикрываете собственную твердолобость, но он не согреет вас в постели и не избавит от заработанного одиночества. И когда Криста устанет ждать, ее не удержат никакие титулы и никакие богатства. Она сильная девочка, она справится без вас. А вы продолжайте искать в моем сердце вероломство — быть может, однажды это станет вашим единственным утешением!

Сантьяго сжал зубы, давя не вовремя подступившую горечь. Кажется, он глубоко заблуждался в отношении кузины, считая ее поверхностной и легкомысленной. А она видела всех насквозь. И знала, как пользоваться своей проницательностью.

— Благодарю за заботу, сестрица! — отрезал он, не желая признавать своего поражения. — И позвольте отплатить вам добром за добро, дав возможность самой объясниться с Андресом. Потому что, если он еще раз задаст мне вопрос о вашем к нему отношении, я перестану скрывать от него правду. И как он воспримет ваше отношение к долгу, ни мне, ни вам не нужно объяснять!

С этими словами он поклонился и покинул покои инфанты.


Глава тридцать седьмая: Шпион в Нидо-эн-Рока

Кристина хмурилась, читая письмо от родителей, и напряженно постукивала пальцами по столу. Не рассчитывала она, что вести о ее браке с герцогом Веларде столь скоро дойдут до Египта и что родители отнесутся к ее выбору с таким энтузиазмом. Мама очень радовалась тому, что служба дочери при дворе позволила ей составить столь выгодную партию, а папа припоминал давнишнее знакомство с именитым соседом Эдуардо Веларде и выражал уверенность, что Кристинин муж — достойный сын своего отца. В заключение они желали молодым всяческого счастья и выражали надежду, что их брак будет долгим и крепким.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация